"Роман Николаевич Ким. Агент особого назначения " - читать интересную книгу автора

- Зачем? - удивился Вэй.
- Чтобы проверить, нет ли какого-нибудь секрета. В этом деле
наибольший интерес представляет вопрос: каким путем убийца мог проникнуть в
комнату и выйти из нее? Это самое главное.
Шиаду улыбнулся.
- А по-моему, самое главное - поймать убийцу.
Вэй пожал плечами:
- Моего помощника эта история интересует только как любопытная
головоломка. А все остальное, наверно, не так волнует. Так ведь?
Ян отвел глаза в сторону и кивнул головой. Шиаду откинулся на спинку
стула и расхохотался.
- Откровенность, достойная похвалы, - сказал Шиаду и, вытащив
платочек, вытер уголки глаз.
Ян загнул другой палец.
- Во-вторых, надо проверить пол и потолок, затем дверные рамы...
Вэй мягко остановил его:
- Прежде всего надо выяснить, когда убили старика и слышал ли
кто-нибудь шум в спальне старика.
- Я выяснял. Никто ничего не слышал. Дежурный Азиз принял дежурство в
полночь и бодрствовал до утра, но никакого подозрительного шума не слышал.
Несколько раз выходил в переднюю и, подойдя к кожаной двери, прислушивался.
Примерно в половине второго ночи слышал покашливание и спокойные мерные
шаги, но после двух уже ничего не слышал.
- А когда увидел кровь под дверью? - спросил Шиаду.
- В пять утра.
Немного подумав, Ян сказал:
- Убийца мог применить трюк, чтобы замаскировать время убийства. Он
мог проникнуть в спальню старика значительно раньше, убить его до двух
часов ночи и пустить пластинку, на которой записан шелест бумаги и
покашливание...
- Такой прием описан в какой-то книге... - Шиаду постучал пальцем по
лбу, - забыл автора. Я их не запоминаю.
- Этот трюк применяли разные писатели, - сказал Ян, - Скарлет,
Мастерман, Кристи, затем...
Вэй поднял руку.
- Вернемся к фактам. Установлено, что дверь и окна были тщательно
закрыты изнутри. О чем это говорит? О том, что никто не мог войти в спальню
и выйти из нее. Во всяком случае, человеку это не под силу. Это могло
сделать только сверхъестественное существо, вроде привидения.
Шиаду кивнул головой.
- По британским законам, действующим в Гонконге, привидения не могут
привлекаться к уголовной ответственности.
- Надо исходить только из фактов, - продолжал Вэй. - Если нет следов
присутствия убийцы в комнате, то возникает сомнение: был ли вообще убит
старик? В последнее время он чувствовал себя очень плохо и с ним могло
произойти что угодно - мог упасть и разбить голову обо что-нибудь и
повалить при этом столик и стул. То обстоятельство, что дежурный
телохранитель не слышал шума в комнате старика как раз подкрепляет
предположение о том, что никакого убийства не было.
- Вполне логично, - сказал Шиаду.