"Джейн Киддер. Падший ангел " - читать интересную книгу автора

ворота сарая, а затем вернулась в дом и принялась хлопотать у плиты. Во что
же впутался ее братец на сей раз? Конечно, у него и прежде бывали нелады с
законом - то стащит что-нибудь из местной лавки, то нарисует с приятелями
голого человечка на воротах достопочтенной вдовы... Миссис Грин ужасно
злилась на ребят... До сих пор эти мальчишеские выходки не вызывали у Элис
серьезного беспокойства, однако сейчас он, кажется, совершил настоящее
преступление. При одной мысли об этом у Элис по спине пробежали мурашки.
- Ох, Джо! - простонала она, глядя на портрет молодого человека,
стоявший на столике у стены. - Если бы ты был здесь! Если бы Том мог
поговорить с тобой, у него все было бы по-другому...
Как всегда, когда Элис думала о своем умершем муже, у нее на глазах
выступили слезы. Она подняла руку к лицу, чтобы смахнуть их, когда раздался
стук в дверь. Женщина вздрогнула, а затем подбежала к окну и чуть отодвинула
муслиновую занавеску. Она не сомневалась в том, что мужчина, стоявший на
крыльце, был тем, кого так испугался Том. Каурую лошадь он оставил у забора,
небрежно закинув поводья на коновязь. Поправив выбившуюся из прически прядку
волос и несколько раз глубоко вздохнув, чтобы успокоиться, Элис открыла
дверь.
- Добрый вечер, мэм. Ваш муж дома? - поздоровавшись, вежливо спросил
мужчина.
Элис молча смотрела на незнакомца. Она расслышала вопрос и понимала,
что ей надо ответить, но у нее не было сил открыть рот.
- Н-нет, - наконец выдавила она, тщетно пытаясь отвести взгляд от лица
светловолосого Адониса, внезапно возникшего перед ней. - Его... нет.
Незнакомец вдруг смутился. Он кашлянул, прочищая горло, и уточнил:
- Но он скоро вернется?..
- Нет, - ответила Элис и покачала головой. Заметив, что ответ не
устроил незнакомца, она пояснила:
- Мой муж умер, сэр.
На красивом лице мужчины вспыхнул румянец смущения.
- Я... - запинаясь, проговорил он, - прошу прощения, мэм. Я не хотел...
Элис решила помочь ему выйти из затруднительного положения:
- Вам что-то нужно, сэр?
Незнакомец вздохнул с облегчением и улыбнулся.
- О да, - ответил он. - Меня зовут Натан Уэллесли. По пути в Остин я
собирался заночевать в Биксби, но, видимо, не успею добраться туда до грозы.
Проезжая мимо вашего дома, я решил попроситься к вам на ночлег. Вы позволите
мне переночевать в вашем сарае?
- Нет! - неожиданно громко и резко воскликнула Элис.
- Вы не разрешаете мне переночевать в сарае? - удивился незнакомец.
- Извините, но это... это невозможно, - уже тише сказала Элис.
- Ну что ж... - медленно произнес Натан. - Нет так нет. Но, может быть,
вы хотя бы подскажете мне, как добраться до ближайшей фермы? Может, там я
смогу переночевать.
Элис прикусила губу. Она понимала, что ее немотивированный отказ
показался странным мужчине, путешествующему по огромным пустынным
пространствам штата Техас, жители которого никогда никому не отказывали в
гостеприимстве. Но не могла же она позволить этому незнакомцу ночевать в
сарае, в котором прятался Том!
- Прошу прощения, но вам нельзя здесь оставаться, - борясь с собой,