"Кимберли Кейтс. Утренняя песня " - читать интересную книгу авторакак рискованно доверять кому-то сильному, обладающему властью? Будучи таким
безрассудным, вспыльчивым и раздражительным, он представляет собой опасность для нее и... для Пипа тоже. Ни на минуту нельзя об этом забывать. - Я очень благодарна за ваше предложение, сэр, но мы с Пипом привыкли заботиться о себе сами. - В таком случае вы очень плохо с этим справлялись. Ханне показалось, что она получила пощечину. - У мальчика была лихорадка, когда вы сюда пришли, - с укором сказал Данте. - Вы умирали с голоду. Не протянули бы и трех дней, если бы я не совершил глупость и не впустил вас в дом. Это была жестокая правда, и Ханна изо всех сил старалась сохранять спокойствие. - Я бы что-нибудь придумала, - заявила она. - Неужели? Я не привык к неповиновению, мисс Грейстон. Я задал вам вопрос. Кого вы боитесь? Отца мальчика? Ханна с ужасом посмотрела на него. - Ради Бога, скажите правду. Иначе я не смогу вам помочь. Остену Данте невозможно отказать. Но всю правду она не расскажет. Только часть, чтобы ненадолго удовлетворить его любопытство. - Хотите знать, почему Пип такой пугливый? Сейчас объясню. Его отец самый жестокий человек из тех, кого я когда-либо знала. Ему доставляло удовольствие мучить тех, кто слабее его. - Он мучил мальчика? - Я не буду вдаваться в подробности, но Пип стал пугливым не без причины. Это вошло в его плоть и кровь. - Так, что не было сил терпеть! - выпалила она и покраснела, пожалев о сказанном, когда заметила, как пристально смотрит на нее Данте. - Что произошло между мной и отцом Пипа, вас не касается. У вас достаточно своих проблем, - попыталась она исправить положение. - И что же это за проблемы? - Семейные. В этом смысле вас не назовешь образцом для подражания. Глаза его гневно блеснули. - Мисс Грейстон, вы ничего не знаете о моей семье. - Знаю. На вашем письменном столе целая гора писем от вашей матери и сестер, но вы даже не потрудились их распечатать. Данте побагровел. - Последнее время я был очень занят. Едва ли они ждут от меня ответа. - Уверена, что ждут с нетерпением. Вы хоть представляете себе, как вам повезло? Родные вас любят, скучают по вас. - Мадам, вы забываетесь. - Нет. Это вы их забыли. Должно быть, они каждый день бегают на почту в надежде получить от вас весточку. Он замер на мгновение, а потом лениво пожал плечами. - Если дело обстоит именно так, значит, они - единственные оптимисты в Норфолке. Разумеется, надежда умирает последней. Летти ее еще не потеряла. Девочке всегда не хватало здравого смысла. Он улыбнулся. - Ах, мисс Грейстон, я даже на расстоянии слышу, как вы скрежещете зубами. Уж лучше выкладывайте все, чтобы не взорваться. |
|
|