"Кимберли Кейтс. Утренняя песня " - читать интересную книгу автора

- Я многое сделал, чтобы оградить себя от неприятностей. Он никогда не
ставит под вопрос мою преданность. Я избавляюсь от каждого, кто наводит
ненужные справки о его делах. Возьмем, например, родных мистера Данте. Его
мать достаточно умна, что весьма нежелательно для женщины. Его отец обожал
сына, хотя и не понимал его. Я сделал все, чтобы окончательно поссорить их.
Все было гораздо проще до того, как умер старый эсквайр. Хотя дед этого
никогда не говорил, он явно решил использовать Остена для того, чтобы
отомстить Джозефу Данте.
Ханна почувствовала отвращение и ужас оттого, что Аттик и дед Остена
натворили с отцом и сыном.
- Да. Джозеф сделал так, чтобы любимая дочь эсквайра вступила в
смехотворный мезальянс. Старик забрал сына Джозефа, дав мальчишке все, чего
итальянец никогда не смог бы ему дать. Он восстановил мальчишку против него,
использовав сотню хитроумных способов, но Джозеф Данте ничего не мог
сделать, потому что был лишен всех законных прав на мальчишку. Мне пришлось
достаточно потрудиться, чтобы они не помирились. Я даже жег письма, которые
приходили от его отца.
- Отец писал Остену? Боже мой!
- Он, без сомнения, пытался помириться с ним. Я знал, что письма
появятся. Джозеф Данте обладал горячим темпераментом и непомерной гордостью.
Но любовь к сыну взяла верх.
Если бы только Остен об этом узнал! Это исцелило бы множество ран в его
сердце. Он рассказал бы отцу всю правду, и между ними воцарился бы мир.
Но из-за Уильяма Аттика Остен по-прежнему будет оставаться в неведении.
А его отец может сойти в могилу с мыслью, что сын отвернулся от него.
- Вы не сможете поддерживать эту ложь вечно, Аттик, - запальчиво
произнесла Ханна. - Они любят друг друга. Остен собирается поехать к Летти
на свадьбу. Тогда вашей игре придет конец.
- Значит, вам удалось навредить больше, чем я предполагал. Но это не
важно. Уверен, сейчас Остену будет не до поездки. Особенно если я расскажу,
как счастливо его отец живет без него.
- Будь ты проклят!
Ханна беспомощно дернулась.
- Бросьте, мисс Грей. Вы умная женщина и должны понимать, в каком
затруднительном положении я нахожусь. К сожалению, я вынужден отделаться от
вас самым жестоким образом, но по-другому с вами нельзя. У меня нет выбора.
- Люди оправдывались этим с незапамятных времен, собираясь совершить
нечто презренное.
Аттик поднял руку в знак протеста.
- Это я пустил слух, что вы любовница хозяина, думал, вы уберетесь, но
вы чрезвычайно упрямы. Сожалею, но у меня остался единственный способ
избавить от вас хозяина.
- Отпустите нас! Мы убежим далеко. Исчезнем. Я ничего так не хочу, как
очутиться подальше от Остена! Чтобы не подвергать его опасности.
- Теперь уже слишком поздно, - проговорил слуга. - Мистер Данте
погонится за вами, поскольку он совершенно одурманен. Мой кузен может быть
решителен до крайности. Нет, подготовлено более правильное решение.
Что-то в голосе Аттика привело Ханну в ужас.
- Что вы сделали?
- Выполнил долг верного подданного Короны. Послал доверенного человека