"Кимберли Кейтс. Украденные небеса " - читать интересную книгу автора

- Нора, вы когда-нибудь гуляли в саду?
- Вы сошли с ума! Какое это имеет отношение ко всему остальному?
- Нора, вы можете меня послушать хотя бы секунду? Что вам первым делом
бросается в глаза, когда вы входите в сад?
- Сорняки, которые садовник не потрудился выполоть.
Губы Кейна дрогнули в улыбке.
- Что ж, меня это не удивляет. Но цветы, Нора. Какие из них вы
замечаете первыми?
- Вы, наверное, бредите! Я не... - Но тут до нее дошла бессмысленность
спора с безумцем, и она выпалила: - Вероятно, розы!
- Но почему?
- Потому что они самые яркие. И самые красивые.
- Не обязательно. Хотя при первом взгляде, вероятно, все так скажут. Но
если вы немного пройдетесь и внимательно осмотритесь, то заметите и другие
цветы, более прекрасные...
"Замечательно, - подумала Нора. - Похоже, я действительно связалась с
безумцем..." Пожав плечами, она проговорила:
- Прошу меня простить, но я совершенно не понимаю, какое отношение это
имеет... ко всему остальному.
- Вы когда-нибудь видели анютины глазки, растущие в расселине между
камнями? Трудно представить что-либо более нежное и хрупкое. И все же, я
полагаю, они куда сильнее и выносливее роз, выросших за оградой вашего сада.
Человек может растоптать их сапогом, даже не заметив этого. Может пройти
мимо и не увидеть, как солнечные лучи покрывают позолотой их лепестки.
"Что пытается он этим сказать?" - подумала Нора с некоторым
раздражением. Остро ощущая его физическую близость - широкая грудь Кейна
почти касалась ее груди, - она с трудом проглотила образовавшийся в горле
ком. И тут ее внимание привлекли его глаза - невероятно зеленые в густом
обрамлении темных ресниц. Глаза, в которых с момента своего появления в этом
замке на ирландском берегу она видела множество самых противоречивых чувств.
Потупившись, она пробормотала:
- Я не понимаю, какое это имеет отношение к...
- К вам? К нам? - Ей почудилось, что ее обдало волной жара. - Я просто
подумал, что, возможно, сам того не подозревая, прошел безучастно мимо
чего-то... прекрасного.
Она не знала, почему его слова так больно ее задели.
- Мне очень жаль.
- Жаль? Но чего?
- Что вы говорите... такие нелепые вещи.
- Вы хотите сказать, что я не мог пройти мимо сокровища? Но вы
забываете, что из-за этой самой слепоты я потерял почти пять лет жизни моей
дочери. Все возможно, Нора. Спросите у Кэсси.
Кассандра... Любимая и не знавшая ни в чем отказа. Кассандра, которая
еще не сталкивалась с реальным миром, с его суровостью, уродством и
жестокостью.
"Все возможно..."
Эти слова Кейна эхом отозвались в душе Норы. Она на секунду закрыла
глаза, вспоминая о загадочном послании, которое обнаружила в комнате
покойной жены сэра Эйдана. В комнате женщины, возможно, умершей
насильственной смертью... А потом перед ее мысленным взором возник еще один