"Кимберли Кейтс. Ангел Габриеля " - читать интересную книгу автора

- Прощай, Тристан, - прошептала она. - Теперь ты спасен. Но вы с
Габриелем сами должны заботиться друг о друге, ведь меня с вами больше не
будет.
Сдерживая рыдания, с лицом, мокрым от слез, она выскользнула из комнаты
и быстро спустилась по лестнице.
Алана на мгновение задержалась у дверей гостиной, чтобы в последний раз
взглянуть на елку. Многие украшения и сладости уже были сняты с ее ветвей,
свечи потушены, а на столе рядом с разбросанными игрушками и фигурными
пряниками лежала коробка с красками, волшебная шкатулка, которая позволит
Тристану наверстать упущенное.
Алана заметила под елкой какой-то предмет, завернутый в белую материю,
и на нем листок с надписью "Для Аланы".
Он сказал ей этой ночью: "Спустись вниз и посмотри, какой я приготовил
для тебя сюрприз".
Алана протянула руку и остановилась на полпути. Стоит ей развернуть
подарок, и она уже никогда не сможет покинуть Тристана. Рука невольно
сжалась в кулак. Время мечтаний и подарков миновало.
Время... Алана взглянула на часы на каминной доске. Маятник неподвижно
застыл на месте, не было слышно веселого тиканья.
Она подошла к камину, открыла стеклянную дверцу и запустила маятник.
Часы пошли. Время чудес кончилось.

Глава 11

Луч солнца разбудил Тристана, и он открыл глаза. Он был полон бодрости
и надежд - чувств, которые Алана возродила в нем в эту ночь любви.
Он протянул руку туда, где рядом с ним спала Алана, и нашел на подушке
лист бумаги.
Аланы не было.
Он сел и взял в руки записку. Страх и растерянность охватили его,
строки прыгали перед глазами.
"Дорогой Тристан, - прочитал он, - мы не вольны навсегда остановить
время. Ты спрашиваешь меня, кто я такая и почему решила помочь Габриелю
осуществить его рождественское желание. Я сделала это потому, что когда-то в
далекое рождество ты изменил окружавший меня мир. Я возвращаю тебе твою
рождественскую гинею, которую ты подарил мне тогда. Ты был прав, это
волшебная монета, потому что благодаря ей передо мной открылся мир добра и
сочувствия. Мир, где всегда найдутся руки, которые поддержат тебя в беде.
Ради тебя я сделала все, чтобы быть достойной этого мира, я научилась
читать, шить и говорить, как говорят леди. Но мы оба знаем, что это не может
изменить самого главного, того, что я дочь уличного торговца нотами, та
самая, которая пришла в тот зимний день к вашему крыльцу вслед за твоим
замечательным белым пони".
Тристан перестал читать, припоминая огромные янтарные глаза нищей
девочки и затаенную в них гордость. Долго после Рождества его преследовал
образ маленькой бродяжки, пока он не нарисовал ее в своем альбоме сидящей на
скамеечке перед камином, но не в лохмотьях, а в одном из нарядных белых
платьев сестры Бет.
Сколько раз на Рождество он вспоминал об этой маленькой девочке,
беспокоился, не голодна ли она, спрашивал себя, сохранила ли она свое