"Кимберли Кейтс. Ангел Габриеля " - читать интересную книгу автора - Если бы я могла помочь вам, Тристан, я бы это сделала.
- Когда вы произносите эти слова, в вашем голосе и в ваших прекрасных глазах столько сочувствия... Если бы вы могли... Неужели я такой грешник, что прощение уже невозможно, что никто не может мне помочь? - Я не могу залечить ваши раны, Тристан. Никто не может это сделать за вас, пока вы сами не решите, что пришло время выздоровления. - Значит, я сам должен позаботиться о себе? - Почему вы терзаете себя, Тристан? Что для вас дороже: самобичевание за прошлые вымышленные грехи или будущее, полное любви к своему сыну? Неужели вы не хотите увидеть, как он вырастет и станет сильным мужчиной? Можно сокрушаться об ошибках и наказывать себя за них, но нельзя ради этого приносить в жертву любовь ребенка. Я вижу, что боль, сознание вины и раскаяние превратили вашу жизнь в ад. А ведь все дорогие вам люди готовы простить вас. Шарлотта, ваш отец и даже Габриель. Но прежде всего вы сами должны простить себя. Что бы вы хотели получить, Тристан, если бы сейчас могло исполниться любое ваше желание? - Я бы хотел... я бы хотел вернуть обратно это Рождество. Я хочу, чтобы звучала музыка и чтобы все целовались под омелой. Я хочу подарить Габриелю самого красивого пони какой только есть на свете, хочу сам посадить сына в седло и увидеть, как его лицо засияет от счастья. Надежда и радость яркими бабочками запорхали перед глазами Аланы. Она схватила руку Тристана и изо всех сил сжала ее. - Тогда пусть Рождество вернется! - воскликнула она. - Поздно, Рождество уже прошло, - сказал он, и Алана поняла, как не хватает ему рождественского веселья, горящих свечей и детского восторга - Но мы можем его удержать, - пообещала она и подошла к стоящим на каминной полке часам, стремительно и безжалостно отсчитывающим минуты и часы. Встав на цыпочки, она повернула ключ в стеклянной дверце, прикрывавшей циферблат. Дверца открылась, Алана протянула руку и отвела назад черные стрелки. Один час, два, три, пока они не стали показывать без одной минуты двенадцать. Потом она осторожно остановила маятник. - Я ведь волшебница, Тристан, вы помните? Еще есть время, чтобы все наши желания исполнились. Глава 8 Солнечные лучи проникали сквозь щели в занавесках на окне, словно шаловливые дети, заглядывая в комнату, и Тристан вместе с ними готов был встретить новый день. Он не чувствовал усталости, хотя провел долгую бессонную ночь, строя планы своей будущей жизни с Габриелем. Наоборот, ему казалось, что произошло чудо и этой ночью он переродился и стал новым человеком. Тристан раздвинул занавески, солнечный свет хлынул в комнату, добрался до кровати, и Габриель недовольно задвигался, глубже зарываясь в подушки, но Тристан подошел к нему и сдернул с него одеяло. - Вставай, соня! - Это ты, папа? - удивился Габриель, ∙ протирая глаза своими пухлыми кулачками. - Счастливого Рождества тебе, Габриель. |
|
|