"Кэтлин Кейн. Возвращение Трэвиса Дина " - читать интересную книгу автораоткровенно говоря, что еще ему оставалось делать?
Кэти ощущала на себе взгляд Трэвиса столь же явственно, как и нажим его твердого бедра на ее собственное. Он постоянно переводил его с Джейка на Артура, а потом на нее, и в этой неукоснительной последовательности было нечто жутковатое. А то, что она сидела так близко от него, ни в коей мере не способствовало ясности мысли. А ведь соображать она должна была сейчас быстро, не теряя времени. - Так как, вы говорите, ваше имя? - внезапно спросил Трэвис, и Артур подпрыгнул на сиденье будто подстреленный. Кэти едва удержалась от стона - так ее раздражала эта мужская стремительность и непоследовательность. Ради всего святого! Ведь Артур не сделал ничего плохого. Уж если у кого и была причина нервничать и искать правдоподобных объяснений своему поведению, так это у Трэвиса! - Это Артур Фезерстон, - ответила она, когда поняла, что один из ее спутников не способен к членораздельной речи. - Он наш школьный учитель. - А!.. - сказал Трэвис и не спеша кивнул, а затем принялся разглядывать незнакомца сощуренными глазами. - Как мило с вашей стороны, что вы проводили Кэти в церковь. И часто вы провожаете ее туда? Артур заерзал на своем сиденье и слишком долго собирался оторвать руку от поводьев, чтобы ослабить вдруг ставший тугим воротничок. Кэти почувствовала, как он дрожит. Вспышка раздражения, внезапно накатившая на обоих мужчин, передалась и ей. Артур вызывал у нее раздражение, но дать в зубы ей почему-то захотелось Трэвису Дину. Но зная, что вид женщины, дающей в зубы мужчине, несомненно, вызвал бы у Артура обморок, Кэти сдержала свой естественный порыв и только довольно резко сказала: Бровь Трэвиса вопросительно поднялась, и он внимательно посмотрел на нее. - Дело в том, - продолжала она, прилагая отчаянные усилия, чтобы стереть эту гнусную полуулыбку с его лица, - дело в том, что Артур ухаживает за мной. - Это правда? Синие глаза впились в глаза Кэти с такой яростью, что она могла ответить только таким же яростным взглядом. Ведь прошло четыре года, четыре года! Неужели он рассчитывал, что все это время она просидит у камина, предаваясь мечтам о нем и умирая от тоски? Конечно, то, что первые два года его отсутствия она занималась именно этим, ему было знать незачем. Школьный учитель шумно откашлялся, и они оба посмотрели на него. - К вопросу об ухаживании, сэр, - сказал Артур смущенно. - Дело в том, что мы оба считали, что вас нет в живых, мистер Дин. Но естественно, раз вы вернулись к семье, я готов отступиться. Кэти с минуту смотрела на школьного учителя, потом перевела взгляд на Трэвиса. Черт бы его побрал! Но она не заметила на его лице улыбки удовлетворения и самодовольства. Теперь молчаливый школьный учитель направил экипаж по неровной, покрытой выбоинами дороге к ранчо, и Кэти затаила дыхание, ожидая реакции Трэвиса. В конце концов он не видел своего дома четыре года. После его исчезновения Кэти перебралась в опустевший дом, чтобы привести его в порядок и вести там хозяйство. |
|
|