"Андреа Кейн. Бриллиант в наследство " - читать интересную книгу автора В тот же миг мешок с громким всплеском исчез в бушующих волнах.
- О Господи! - Лексли инстинктивно дернулся к воде. - Поднимайся на борт! - проревел капитан. - Живо. Первый помощник застыл на месте. - Милорд, - он посмотрел на Слейда полными ужаса глазами, - вы должны... Но Слейд так и не услышал конца фразы. Обретя равновесие, он ринулся вперед, задержавшись только, чтобы определить расстояние до белой зыби, окружавшей место падения мешка. Затем Слейд нырнул. Резкими рывками он разрезал толщу воды, и темнота мгновенно поглотила его. - Пожалуйста, Господи, - молился Лексли, глядя на белую пену, тянувшуюся вслед за Слейдом, - пусть он спасет ее. И пожалуйста, Господи, прости меня. С этими словами он поднялся на борт корабля и втащил за собой лестницу. Слейд быстро продвигался вперед. В ночной темноте невозможно было ничего различить. Оставалось только молиться, чтобы расчеты оказались верными. Похоже, его мольбы были услышаны. Слейд радостно встрепенулся, коснувшись рукой края мешка. Он схватил его и крепко прижал к себе. Яростно барахтаясь в воде, Слейд преодолевал тяжесть намокшей и тянувшей ко дну одежды и громоздкой неудобной ноши. Прошла, казалось, целая вечность, пока он, периодически выныривая на поверхность, добрался до лодки. Жадно глотнув воздух, он перекинул мешок в Мешок тихо дернулся и неподвижно застыл. Опустившись на колени, Слейд не обратил никакого внимания на быстро удалявшийся бриг. Он слишком беспокоился за Аврору, чтобы думать о себе или о судьбе своего бриллианта. Пальцы у него дрожали, когда он потянул за шнур, завязывавший мешок, и Слейд выругался, когда мокрая веревка выскользнула из рук. Он выхватил нож и распорол грубую ткань сверху донизу, стараясь поскорее добраться до находившейся внутри мешка женщины. Она лежала лицом вниз, ее штаны и рубашка прилипли к телу, а масса мокрых золотистых волос разметалась по плечам. Слейд прижал ладонь к ее спине. Девушка не дышала. Наклонившись над ней, Слейд перерезал веревки на запястьях и завел ее руки под голову. Затем с силой надавил ей на спину между лопатками и вслед за этим приподнял локти девушки, отчаянно пытаясь вытеснить воду из легких. Слейд повторил эти действия пять раз, пока его не прервал приступ резкого кашля у девушки. - Тише, все хорошо. - Почувствовав огромное облегчение, он снова наклонился, пытаясь удержать сильно содрогавшееся тело и помочь девушке вытолкнуть всю воду из легких. Наконец та затихла. Она была без сознания, но дышала, обессиленная, но живая. Слейд осторожно перевернул ее на спину, пытаясь осмотреть ее раны и окончательно освободить от пут. Наверняка есть сломанные ребра, учитывая, с какой силой она ударилась о лодку, с горькой усмешкой подумал он. Может быть |
|
|