"Андреа Кейн. Изумрудный сад " - читать интересную книгу автораофициально объявят герцогом Колвертоном, могу представить, сколько у него
появится новых обязанностей. - Да, - тихо произнес Квентин, вглядываясь в лицо Бранди. - Так и будет. Дождь усиливался. Крупные капли превращались в тяжелые непрерывные струи. - Иди же, - велела Бранди, поплотнее запахивая плащ. - Навести родителей. Я скажу Дезмонду, что ты вернулся. Она поймала руку Квентина и пожала ее крепко и сочувственно, затем, подхватив юбки, стрелой помчалась к замку. Квентин, улыбнувшись, как улыбаются при встрече со старым знакомым, наблюдал за этой пробежкой, немыслимой для настоящей леди, и странным образом находил утешение в том, что хоть какие-то вещи остаются неизменными. Затем улыбка Квентина померкла, и он повернулся, чтобы пройти ожидавшее его тяжкое испытание. - Ты отлично выглядишь, Квентин, - произнес с дивана Дезмонд. Он отставил чашку с кофе и откинулся на подушки, изучая внимательным взглядом сводного брата. - Чуть похудел, но и только. - Беру пример с тебя. - Квентин не менее внимательно разглядывал Дезмонда. Его брат в тридцать семь выглядел как двадцатилетний юноша - высокий, мускулистый, с темной шевелюрой, не тронутой сединой, и пронзительным взглядом черных глаз, вокруг которых не видно ни одной морщинки. Время действительно было к нему благосклонно. Квентин заерзал на стуле с высокой прямой спинкой и отхлебнул черного В гостиной нависла долгая тишина. - Известие о смерти отца и Памелы, должно быть, явилось для тебя огромным потрясением, - наконец произнес Дезмонд. - Для всех нас, - поправил его Квентин. - Да, конечно, так и было. По правде говоря, мне до сих пор не верится, что все это происходит не во сне. - Я каждый день просыпаюсь и думаю, что увижу папу за завтраком, - пробормотала Бранди, которая сидела в кресле, завернувшись в одеяло. - Но тебе ведь уже лучше, малышка, - тут же покровительственно заметил Дезмонд. Он наклонился вперед и положил ладонь на руку Бранди. - Каждый день ты понемножку приходишь в себя. - Наверное, так. И все же... - Ее голос и взгляд померкли. - Вчера мы отлично прокатились в карете по Котсуолду, и я прекрасно помню, что ты улыбнулась до крайней мере два раза. - Хм? Ах да, прогулка в карете. Это было великолепно, Дезмонд. Дезмонд сверкнул зубами. - Еще бы! - Мастер Квентин, я только что услышал о вашем возвращении в Колвертон. - Бентли, не ожидая приглашения, вошел в гостиную и приблизился к Квентину. - Добро пожаловать домой, сэр... несмотря на трагические обстоятельства вашего приезда. - На лице дворецкого промелькнуло подобие эмоции, но тут же исчезло, уступив место прежнему выражению непроницаемого достоинства. Он прокашлялся, сцепив руки за спиной. - Я приказал распаковать ваши вещи. - Благодарю тебя, Бентли. - Квентин поднялся со стула и приветливо |
|
|