"Андреа Кейн. Изумрудный сад " - читать интересную книгу автора - Я не понимаю...
- Не смей крутить. Я не гадаю, у меня есть доказательства. Неясно только, зачем ты это сделал и с кем? Последний вопрос попал прямо в цель, и Дезмонд переменился в лице. - Что ты имеешь в виду "с кем"? - Ты не настолько умен, чтобы самому совершить такое. Кто тебе помогал? - А, понятно, - отозвался Дезмонд с едким сарказмом. - Я, видимо, не тяну даже на порядочного негодяя. - Порядочного? - Кентон сжал кулаки. - Ты в своем уме? То, что ты сделал, отвратительно! - Он окинул Дезмонда возмущенным взглядом, пытаясь найти в нем то, чего не было. - Даже сейчас ты не отвечаешь на мои вопросы, отказываешься объяснить свои поступки, двуличничаешь. Что ж, это не важно. Никакие твои объяснения не заставят меня переменить решение. Дезмонд окаменел. - А что ты намерен предпринять? - Моя вера в тебя поколеблена. Я больше не питаю никаких иллюзий на твой счет. Буду говорить прямо - я не могу оставить свое состояние человеку, которому не доверяю. Дезмонд почувствовал, как от возмущения кровь застучала у него в висках. - Конечно, раз есть человек, которому ты можешь доверять, например твой любимый сынок Квентин. Щека Кентона едва заметно дернулась - только так он отреагировал на издевку Дезмонда. недостойные поступки. Не только пока я жив, но и после моей смерти. Я изменю условия завещания. Краска залила лицо Дезмонда. Он злобно выругался и пнул пустой ящик комода, попавшийся ему на пути. - Изменишь завещание? Каким образом? Хотя нужно ли спрашивать? Теперь все получит Квентин - о чем всегда молилась твоя драгоценная Памела. - Квентин не имеет никакого отношения к моему решению. - И ты думаешь, что я поверю! - Дезмонд прошел по комнате и рывком распахнул дверь с такой силой, что от удара на стене остался отпечаток. - Квентин может находиться в Испании, но его дух остался здесь. Он преследует меня каждый день, каждую минуту. Я сдаюсь. Меняй свое чертово завещание. Перепиши все на сынка Памелы. Мне наплевать. Он направился в коридор и у самого порога столкнулся с дворецким Бентли, служившим в Колвертонском замке очень много лет. - Прошу прощения, милорд, - незамедлительно пробормотал Бентли, оглаживая свой безупречный сюртук. - Но я услышал шум и... - Не важно, Бентли, - перебил его Дезмонд, отмахиваясь. - Тебе лучше меня известно все, что происходит в Колвертоне. К тому же ты в большей чести. - Обойдя дворецкого, Дезмонд направился к лестнице. - Тебе тоже, видимо, достанется часть наследства, которое сначала предназначалось мне. Бентли безмолвно уставился вслед Дезмонду, но стоило появиться на пороге герцогу, как он молниеносно повернулся к хозяину и увидел, что тот очень мрачен. -Чем могу служить, ваша светлость? Кентон огорченно провел рукой по |
|
|