"Андреа Кейн. Последний герцог " - читать интересную книгу автора

Несколько маленьких оборванцев медленно, как привидения, бродили по
саду среди густых зарослей сорняков. Остальные столпились около небольшого
фонтанчика, сложив ладошки, набирали в них воду и пили. При этом все они
воровато и боязливо озирались.
Дафна уже открыла рот, чтобы сказать, как плачевно выглядят эти дети и
какие ужасные лохмотья надеты на них. Вдруг новая мысль мелькнула в ее
головке, сковав уста. Она смутно начала догадываться, чего хотел от нее
отец, и мучительно пыталась найти слова для подходящего ответа. В этот
момент она увидела девочку примерно ее возраста, которая все это время
настороженно и внимательно рассматривала Дафну из-за кустов. Их глаза
встретились и на мгновение застыли.
Взгляд девочки, полный немой мольбы и отчаяния, поразил Дафну и
отозвался глухой болью в ее добром сердце. Не в силах выдержать этого
взгляда, Дафна опустила глаза.
Маркиз по-своему истолковал смущение дочери, и в его глазах мелькнули
искорки удовлетворения.
- Ты огорчена, не так ли? Детям было поручено ухаживать за садом и
поливать его, но бездельники предпочитают резвиться на солнышке. Их надо
пороть и пороть, пусть хоть страх заставит их работать. А если и это не
поможет, то просто вышвырнуть их всех на улицу подыхать от голода и тем
самым избавить Англию от своры прожорливых оборванцев. - Посмотрев
внимательно на дочь, низко опустившую голову, он спросил: - Ну теперь-то ты
видишь, Дафна?
- Да, папа, теперь я вижу.
- Хорошо, в таком случае мы можем с чистой совестью отправиться домой.
Меня тошнит от всего этого.
Проходя через холл, маркиз неожиданно споткнулся о какой-то предмет и
брезгливо оттолкнул его ногой.
- Это же кукла, папа! - воскликнула Дафна. Она быстро наклонилась,
подняла куклу и уставилась на нее, онемев от восторга. - Она точь-в-точь
как наша Джульетта, которую мама подарила мне на Рождество!
- Ты с ума сошла! Не смей прикасаться к этой дряни! - воскликнул
Трэгмор. - Одному Богу известно, какая па ней может быть зараза.
Он вырвал куклу из ее рук и злобно швырнул на пол. кукла превратилась
в жалкую бесформенную груду, прикрытую сверху рваным платьицем и копной
рыжих волос.
- Нет, папа, нет! Она такая хорошенькая, зачем ты ее убил?
- Это моя кукла, - прозвучал вдруг тоненький дрожащий голосок из
дверей, ведущих в сад. Маленькая девочка подбежала и крепко прижала к груди
свое сокровище. Вздрагивая от страха, бледная, она умоляюще смотрела на
хорошо одетых людей и испуганно лепетала. - Она моя, моя, не забирайте ее.
- Мы и не думали ее забирать, - ответил Трэгмор. Он заложил руки за
спину и так злобно посмотрел на девочку, что казалось - еще немного, и он
ударит ее. Девочка побелела от страха. - Теперь-то ты поняла, Дафна, что я
пытаюсь тебе втолковать? Это не люди, это животные - жадные ленивые
бездельники, презираемые всеми. Ты должна понять эту простую истину и
поступать соответственно.
- Хорошо, папа, я поняла. Только не бей девочку. - Дафна всхлипнула. -
Не надо сердиться, я поняла все, что ты хотел мне объяснить. А теперь
пойдем, прошу тебя, пожалуйста.