"Андреа Кейн. Рождественский подарок [love]" - читать интересную книгу авторамавзолей. Если бы не стопка книг на ночном столике и не смятая постель,
можно было бы подумать, что здесь совсем никто не живет". - Вы испугались, мисс Каррен? - прервал молчание Эрик угрожающим тоном. - Или просто рассматриваете мое жилище? Потому что именно сейчас я бы на вашем месте очень испугался. Прозвучавший в его словах вызов дошел до нее, и Бриджит снова посмотрела ему в глаза, не с тревогой, но со смущением. "Он меня дразнит, - поняла она. - И хочет, чтобы я испугалась и ушла. Изо всех сил пытается себя защитить". Все ее девичьи мечты устремились к действительности, смешавшись с состраданием и интуицией, подаренными зрелостью. - Нет, милорд, я не испугалась, - возразила Бриджит, решительно сжав зубы. - И я не мисс Каррен, во всяком случае, уже не мисс. Эрик прищурился. - Да, вы не мисс, это так. - Он двинулся к ней с решительным видом. - Вы графиня Фаррингтон. - Он возвышался над ней, и вид у него был довольно угрожающий. - Моя жена. - Да. - Всего лишь номинально, - напомнил Эрик. - Во всяком случае, пока. В глубине души понимая, что сейчас решится ее будущее - И будущее Эрика, - Бриджит пошла навстречу своей судьбе. - Это был ваш выбор, милорд. Не мой... По его лицу прошла судорога боли. - Будьте вы прокляты, - пробормотал он сквозь стиснутые зубы. - И будь я сам проклят за то, что хочу вас. груди, к своему твердому и мускулистому телу. Потом грубо, за подбородок поднял ее лицо навстречу своему опускающемуся рту и впился в ее губы поцелуем, прежде чем она успела не то что возразить, но даже вздохнуть. Физические ощущения, соединившись с потрясением чувств, придавили Бриджит, накрыли ее огромной, всепоглощающей волной. Она со всхлипом приняла - нет, приветствовала - нападение Эрика; в ее затуманенном мозгу промелькнула мысль о том, сколько ночей ей это снилось, и в то же время она понимала, что никакие фантазии никогда и близко не подходили к этой невероятной реальности. Рот Эрика скользил по ее губам, требовательный, обжигающий, безрассудный, но он в тот момент больше напоминал защищающегося, чем агрессора. Бриджит прижалась к нему, ей хотелось как-то утихомирить охватившую ее бурю чувств. Пальцы ее разжались, скользнули вверх по его сорочке и остановились напротив сердца. - Эрик, - шепнула она, и слово это бальзамом пролилось на его запекшийся как в лихорадке рот. - О Эрик! Крупная дрожь сотрясла его тело, жесткая хватка ослабла. Кулаки разжались, и ладони заскользили вверх и вниз по ее спине, лаская, а не причиняя боль. Он еще теснее прижал ее к себе, а его поцелуй стал нежнее, губы обнимали ее губы, без слов требуя ответа. Бриджит поняла его просьбу. С естественным, невинным пылом она подчинилась, дрожа от предвкушения, когда его язык скользнул внутрь и встретился с ее языком. И тут она погибла. |
|
|