"Грегори Киз. Исчисление Ангелов ("Век безумия" #2)" - читать интересную книгу автора

лился, разрывая волнистые облака, и в этих разрывах сияла голубизна чистого
неба. Последние два года после падения кометы ясного неба почти не было
видно, и если бы из небесной голубизны можно было чеканить монеты, то они
ценились бы дороже золота и серебра. Золотистый солнечный свет растекался по
жутким, кажущимся сверхъестественными крышам Праги, оживляя медь и позолоту
шпилей, танцуя на серых водах Влтавы, с такой же легкостью, с какой и он
скользил по этой воде в своих башмаках. В какое-то мгновение Бену
почудилось, что он слился с потоком солнечного света, стал частью этого
небесного дара. Ощущение пришло, как толчок ветра в спину. Стало казаться,
будто не башмаки несут его, а он сам скользит по воде, это его мозг, его
тело работают, он тоже что-то может. Его наполнила уверенность, что он
способен вернуть миру солнечный свет. И вернет его!
И от этой мысли вновь пришла хорошо знакомая мучительная боль - ведь
это он лишил мир солнечного света.

Когда он был уже почти у самого Карлова моста, робкое солнце, ненадолго
показавшееся, вновь спряталось за облаками, и ни пролеты моста, ни застывшие
на нем барочного вида статуи святых не отбрасывали тени. Он добрался до
бордюра, за которым начиналась набережная. Здесь собралась небольшая толпа и
наблюдала за ним с мрачным подозрительным любопытством, к которому он за
последнее время так привык. Толпа тихо перешептывалась, в этом шипении
ничего нельзя было разобрать, но он все же уловил одно слово "der Lehrling",
что означало "ученик". Таким именем его окрестили эти люди - жители Богемии.
Они не сказали, чей он ученик. Это никогда не произносилось, но всем было
хорошо известно - ученик мага, сэра Исаака Ньютона.
Здесь был только один человек, который ждал его без суеверного страха.
Его симпатичное лицо выражало нетерпение.
- Чудненько! - выкрикнул этот человек, на что Бен снял свою треуголку,
обшитую золотым позументом. - Я его жду, а он в свое удовольствие
разгуливает по воде! Тот, кто способен сделать такие чудесные башмаки, мог
бы быть более чутким к своим друзьям!
- Да, а ему, бедному, приходится смотреть, как его друзья нелюбезно с
ним обходятся в тот самый момент, когда он попал в беду. Но как бы то ни
было, судя по бою часов, вернее, его отсутствию, я должен заметить, что не
опоздал на наше свидание.
- Каждая минута, что разлучает меня с кружкой пива, кажется мне
нестерпимо длинной.
- Ну что ж, Робин, давай попробуем исправить ситуацию.
В первую минуту Бену было странно ощущать твердую почву под ногами, он
не мог отделаться от чувства, которое возникает после долгого путешествия по
морю. Он хотел было снять свои башмаки - они были тяжелые и неуклюжие,
все-таки он не был настоящим сапожником, - но идти по мостовой в одних
чулках значило бы мгновенно изодрать их. И поэтому он остался в башмаках,
хотя радоваться тому, что на них не было и капли воды, ему почему-то не
хотелось.
Когда они начали подниматься по ступеням, Роберт тоже посмотрел на его
башмаки и покачал головой.
- Уж не знаю, стоит ли тебя в таком виде людям показывать, - уже более
мягко сказал он. - Эти пугливые католики чего доброго схватят тебя и
превратят, как еретика, в горящий факел.