"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

проговорила она. - Но вернемся к вашим словам - сначала вы сообщили, что
музыка способна тронуть человеческую душу, а теперь упоминаете Джестера
Черного. Говорят, что во время его правления была написана музыка, которая
повергала в ужас целые нации, провоцировала безумие и превращала людей в
зверей. Если так - если музыка способна разбудить тьму в человеческой
душе, - не лучше ли будет, если она останется бесплодной и безобидной?
Леоф развел руками и вздохнул.
- Ваше величество, - сказал он, - мир и без того полон музыки отчаяния.
Горестные песни постоянно звучат в наших ушах. А я стараюсь вселять в души
людей радость, гордость, нежность и мир - и прежде всего надежду. И наши
жизни изменятся к лучшему.
Королева долго смотрела на него, и Леоф никак не мог понять, о чем она
думает.
- Так попробуйте тронуть мою душу, - наконец предложила она. - Покажите
мне, что вы имеете в виду. А я решу, насколько это опасно.
Он колебался, понимая, что настал решающий миг, размышляя о том, что
лучше всего сыграть. Одну из волнующих мелодий, написанных им, когда он
работал при дворе в Гластире? Победный марш лорда Фелла?
Он выбрал последнее и положил пальцы на клавиатуру, но в последний
момент произошло неожиданное. Леоф начал играть вещь, которой всячески
избегал, но которая полностью оформилась в его сознании. Сначала тихо и
нежно возникла песнь любви и страсти, тропа, ведущая в светлое будущее.
Затем появился враг, диссонанс, ужас, темные тучи закрыли солнце. Долг,
суровый долг, но сквозь всю мелодию проходила, исчезая и всякий раз
возвращаясь, тема надежды, непобедимая и светлая, пока в самом конце, после
смерти и скорби, не осталась лишь она, торжествующая и победная, несмотря на
все испытания.
Когда Леоф закончил, он почувствовал, как ему на глаза навернулись
слезы, и вознес всем святым благодарственную молитву за их дар.
Он медленно повернулся к королеве, та смотрела на него. По ее щеке
сбежала единственная слеза.
- Как это называется? - тихо спросила она.
- Я никогда не играл ее прежде, - ответил Леоф. - Это лишь часть
чего-то большего. Возможно, я назову ее "Легендой о Лите".
Королева задумчиво кивнула.
- Теперь я понимаю, почему церкви не нравится ваша музыка, - сказала
она. - Она и в самом деле трогает душу, а они хотят, чтобы наши души
достались им. Но вашими устами говорят святые, не так ли, Леовигилд Акензал?
- Я в это верю, ваше величество. Верю и надеюсь.
- Как и я. - Она гордо вскинула голову и встала. - Теперь вы работаете
на меня, - сообщила она. - И я бы хотела сделать заказ.
- Все, что пожелаете, ваше величество.
- Наступили темные времена. Нам грозит война, чудовищные твари
появились на нашей земле. Многое потеряно, и, как вы сказали, отчаяние
бродит среди нас. Я собиралась заказать вам реквием по погибшим - в честь
моего мужа и дочерей. Но теперь мне кажется, что нам нужно нечто большее. Я
хочу, чтобы вы создали произведение, похожее на то, что я сейчас слышала, но
не только для меня или придворных. Напишите для всей страны музыку, которая
объединит самого скромного крестьянина с высоким лордом. Музыку для моего
народа, вы понимаете? И пусть она наполнит весь этот город и поплывет над