"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

- Им просто повезло! - крикнул командир. - Поднимайтесь наверх!
Быстрее!
- Пора! - взревел Артвейр и бросился вверх по лестнице. Леоф зажег
пропитанную маслом тряпку.
И увидел свет, заливший лестницу, - прекрасное золотистое сияние,
какого ему еще никогда не доводилось встречать. Обещание абсолютного покоя
заполнило все его существо, и он понял, что не сможет жить дальше, если не
увидит источника света.
- Пора, я сказал! - завопил Артвейр.
Словно издалека Леоф услышал звон бьющегося стекла и крики внизу.
Видимо, Гильмер бросил свою бутыль, нацелившись на вход в дом. Но старик не
видел света, он не понял...
Неожиданно Леоф вспомнил про трупы в таверне и их глаза.
И швырнул бутыль на площадку, на которой пару мгновений назад стоял
Артвейр. Свет стал ярче и еще прекраснее. Когда пламя расцвело, точно цветок
со множеством лепестков, Леоф потянулся вперед, чтобы посмотреть - хотя бы
одним глазком, но Артвейр грубо толкнул его на пол.
- Что, ради всех святых, ты вытворяешь! Нельзя смотреть! - прорычал он.
Снова раздались пронзительные крики. Эта ночь была словно создана для
криков. Масло горело быстро, а с ним вместе и деревянный дом.
- Гильмер! - крикнул Артвейр. - Ты поджег дверь?
- Да, поджег, - ответил Гильмер. - Я решил, что можно осторожненько
глянуть, пока чудище на лестнице. Я хорошо прицелился, попал в самую
точку. - Он почесал в затылке. - Только мы теперь застрявши в горящем доме.
- Они тоже, - заметил Артвейр, подошел к окну, отодвинул штору и
наложил на тетиву стрелу. - Так, следите за лестницей, - велел он. - Если
кто-нибудь появится, кричите.
На лестнице, охваченной пламенем, царил настоящий хаос, вверх
поднимались клубы черного дыма. Видимо, ночь была предназначена не только
для криков, но и для огня. И, похоже, Леофу все-таки суждено было сгореть
заживо.
Он услышал, как снова запела тетива, и ее голос перекрыл крики и рев
пламени. Потом еще раз - Артвейр стрелял по улице.
И тут сквозь огонь прошла тень, существо размером с маленькую собачку,
но подобное змее. Языки пламени стали золотистыми.
Леоф мгновенно зажмурился.
- Закройте глаза, - завопил он. - Оно поднимается сюда.
- Идите на мой голос, - велел Артвейр. - Окно. Нам придется выпрыгнуть.
- Я здесь, - сказал Гильмер и, схватив Леофа за руку, заставил его
встать.
Комнату наполнил диковинный запах, по коже Леофа побежали мурашки.
Неожиданно он нащупал оконную раму, вцепился в нее мертвой хваткой,
движимый ужасом, сделал шаг, повис на руках на несколько мгновений, а потом
свалился на землю.
Его желудок взмыл в небеса, под ногами внезапно возникла земля, а потом
тело обожгла дикая боль.
Кто-то потянул его за руку. Снова Гильмер.
- Вставай, - приказал старик.
Леоф попытался ему ответить, но чуть не прикусил собственный язык.
В красноватых отблесках проявилось лицо Артвейра.