"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

жизни вашего мужа и дочерей, собирался расправиться и с вами. Не сомневаюсь,
что злоумышленники не успокоятся, пока не добьются своего.
- Я тоже в этом не сомневаюсь. Но я не собираюсь с вами спорить, сэр
Нейл. Вы получили приказ, и вам следует приготовиться к дальней дороге. Вы
отправитесь в путь завтра. Выберите людей, которые будут меня охранять в
ваше отсутствие, - в данном вопросе вашему мнению я доверяю больше, чем
своему. Но вам придется путешествовать в одиночестве.
Нейл склонил голову.
- Слушаюсь, ваше величество.
- Мне очень жаль, что все так сложилось, сэр Нейл, - уже мягче
проговорила королева. - Мне действительно очень жаль. Я знаю, как сильно в
вас чувство долга и какому испытанию оно подверглось в Кал Азроте. Но вы
должны сделать для меня то, о чем я вас прошу. Пожалуйста.
- Ваше величество, я умолял бы вас переменить свое решение целый день,
если бы видел, что у меня есть надежда - но ее нет.
- Вы все прекрасно понимаете. Нейл кивнул.
- Я выполню ваш приказ, ваше величество. К завтрашнему утру я буду
готов тронуться в путь.

ГЛАВА 2
З'ЭСПИНО

Энни из дома Отважных, младшая дочь императора Кротении, герцогиня
Ровийская, стояла на коленях около бочки и стирала одежду красными, в
ссадинах руками. Плечи и колени у нее отчаянно болели, а солнце безжалостно
било по голове и спине, точно золотой молот.
Всего в нескольких ярдах от нее в прохладной тени виноградника играли
дети, а две дамы в шелковых нарядах сидели, потягивая вино. Платье Энни -
старенький балахон из простой ткани - не было стирано уже много дней. Она
вздохнула, вытерла лоб и проверила, не выбились ли из-под косынки пряди
рыжих волос. Бросив унылый взгляд на женщин, она вернулась к своему занятию.
Энни заставила себя не думать о своих руках, она уже давно прибегала к
этой уловке, и у нее неплохо получалось. Она представила, что вернулась
домой и скачет на Резвой вдоль берега реки, ест жареных перепелок или форель
в зеленом соусе, а на десерт - печеные яблоки со взбитыми сливками.
Ее руки продолжали тереть грязную одежду.
Она как раз представляла себе прохладную ванну, когда кто-то больно
ущипнул ее пониже пояса. Резко обернувшись, Энни увидела мальчишку года на
четыре или пять младше ее - наверное, лет тринадцати, - ухмылявшегося так,
словно услышал самую веселую шутку в мире.
Энни швырнула платье, которое стирала, на доску и набросилась на
подростка.
- Ты, мерзкое маленькое чудовище! - выкрикнула она. - Такое
впечатление, что тебя никто никогда не воспитывал!
Обе женщины повернулись к ней, а их лица одновременно приняли суровое
выражение.
- Он меня ущипнул, - объяснила Энни и, чтобы удостовериться в том, что
они правильно все поняли, показала: - Вот сюда.
Одна из женщин - голубоглазая, черноволосая каснара по имени да
Филиалофия - прищурилась.