"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

- Отдохните немного. Сэр Чензо сейчас не может причинить вам вреда. Это
мой дом.
Когда графиня произносила эти слова, все ее легкомыслие куда-то
подевалось, и Нейл ощутил короткий укол страха - не от чего-то конкретного,
но от самого ее присутствия. Как будто он стоял один в лунной тени.
- Кто вы? - прошептал он.
- Я графиня Орчавия, - ответила она.
- И нечто кроме того.
Слабая улыбка промелькнула по ее лицу.
- Не все сестры Цер погибли в пламени пожара. Одна еще жива.
Нейл кивнул.
- Вы знаете, что произошло? - спросил он.
- Рыцари появились ночью, в основном это были ханзейцы. Они искали
девушку, как и вы. Ту же самую, я полагаю?
- Вероятно, - ответил Нейл.
- Да. Она должна выжить. Вы даже не представляете себе, насколько она
важна.
- Мне известно лишь одно: мой долг состоит в том, чтобы найти ее и
защитить. Больше мне ничего знать не нужно.
- Понимаю. Я видела, как трудно вам лгать. Вы не слишком преуспели в
искусстве обмана.
- Мне не хватает практики.
- Она и ее служанка живы. Я полагаю, что двое моих друзей, прекрасные
фехтовальщики, сопровождают их. Мои слуги доложили, что они отправились на
север, скорее всего, в порт з'Эспино. Советую искать их именно там. И еще
вам лучше покинуть мой дом сегодня ночью, в одиночестве.
- Значит, сэр Чензо - злодей?
- Не по сути своей, но он может служить злодеям. Он не участвовал в
нападении на обитель. Но запомните хорошенько, сэр Нейл, - кто-то из
церковников участвовал. Кто-то весьма высокопоставленный. Среди нападавших
рыцарей были отмеченные святыми, причем такие, каких мир не видел уже
столетия.
- О чем вы говорите?
- В одном из моих подвалов находится человек с отрубленной головой. Он
все еще жив. Он не пришел в сознание, не может говорить, видеть или
чувствовать, но его тело продолжает дергаться. - Она пожала плечами. - Мне
кажется, сэр Чензо ничего об этом не знает, но стоящие над ним могут знать
многое. Ему приказали следить за людьми вроде вас. Ваша ложь, как я уже
отметила, была не слишком убедительной.
- А сэр Квинт?
- Не знаю, является ли он частью заговора, но вам нельзя рисковать.
- Но он мне помог. Я не знаю местного языка. Когда я наткнулся на него,
оказалось, что я заблудился.
- Возможно, так и было. Или он вас в этом убедил. У меня есть слуга,
которого я намерена послать с вами. Это надежный человек, который сможет
служить проводником и переводчиком. И он обеспечит вас всем необходимым во
время путешествия. - Затем она улыбнулась. - Идите. Вы можете выйти через
главный вход. Вас никто не увидит.
- А как же вы?
- За меня не беспокойтесь. Я справлюсь с любыми проблемами, которые