"Грегори Киз. Мертвый принц ("Королевство костей и терний" #2)" - читать интересную книгу автора

- Мьювен де Селрет, - ответил он и тут же нетерпеливо спросил: -
Пожалуйста, скажите, была ли она здесь?
Рыцарь пожал плечами.
- Все записи сгорели вместе с обителью. Мне очень жаль, но мы ничего не
знаем.
- Но тела...
- Тела давно похоронены, и - прошу меня простить - едва ли можно было
кого-то узнать.
- Я знаю, она жива, - сказал Нейл. - Сердце подсказывает мне, что она
не умерла. Не могли бы вы хотя бы сказать, в каком направлении отправилась
самая большая поисковая группа?
Сэр Чензо покачал головой.
- Мне очень жаль, сэр Этейн, но меня самого связывают клятва и долг.
Однако я прошу вас остаться на ночлег вместе с нами. Отдохните. Быть может,
вы вспомните что-нибудь полезное.
- Боюсь, я должен отклонить ваше щедрое предложение, - ответил Нейл. -
Мне необходимо немедленно возобновить поиски, в особенности сейчас, после
того, что я здесь увидел.
- Пожалуйста, - сказал сэр Чензо. - Я настаиваю.
Его взгляд ясно дал Нейлу понять, что это не просто попытка проявить
учтивость.

Они проскакали по полям пожелтевшей травы и багряного чертополоха и
оказались возле огромного виноградника, окружавшего большой белый особняк,
крытый красной черепицей. Когда они въехали в поместье, солнце уже садилось,
лишь слабое сияние на западе освещало им путь.
Слуги в темно-фиолетовых камзолах и желтых штанах забрали их лошадей.
Через ворота рыцари прошли в большой внутренний двор, который подметали
несколько слуг в таких же ливреях. Затем паж провел их в зал, где ярко пылал
камин и горело множество свечей. Несколько человек сидели вокруг длинного
стола. Внимание Нейла сразу же привлекла женщина средних лет с пышной
грудью, которая встала, чтобы их приветствовать.
- Портате аз ме эч'оспи, каснар Чензо? - весело спросила она приятным
звучным голосом.
- Оэкс, - ответил он и продолжил объяснения на вителлианском.
Женщина кивнула, сделала несколько выразительных жестов и вопросительно
посмотрела на Нейла.
- Пан тио номес, ме делло?
- Прошу меня простить, миледи, - ответил Нейл, - но я вас не понимаю.
Женщина шутливо погрозила сэру Чензо.
- Из-за тебя я была невежлива с нашим гостем, - сказала она на
королевском. - Почему ты не сообщил мне, что он не понимает нашего языка?
Она вновь повернулась к Нейлу.
- Я лишь спросила, как вас зовут, мой делло, - пояснила она.
- Леди, меня зовут Этейн МекМерлен, и я к вашим услугам.
- А я графиня Орчавия. И вас привели в мой дом. - Она вновь
улыбнулась. - О, так много гостей...
- Я сожалею, что не успел вас предупредить, - торопливо заговорил сэр
Чензо, - но мы только что встретились возле руин монастыря. Мой орден,
естественно, возместит...