"Грегори Киз. Терновый король, ч.4 ("Королевство костей и терний" #1)" - читать интересную книгу автора - Верно. От этой клятвы я свободен. Но зато дал другую - защищать вашу
мать. - А, - кивнула Фастия. - Таких мужчин, как вы, очень мало. Вы сами в этом скоро убедитесь. Мало кто из них верен своему обещанию, - в ее голосе просквозила нотка горечи. - Особенно брачному. Не зная, что говорят в таких случаях, Нейл скромно промолчал. Спустя некоторое время лицо Фастии вновь просветлело. - Какой же я бываю занудой! - воскликнула она. - Энни в этом смысле совершенно права. - Я ничуть не считаю вас скучной, - признался Нейл. - Из всех людей, которых я повстречал при дворе, вы оказались наиболее добры и участливы по отношению ко мне. - Приятно слышать, сэр. - У Фастии слегка зарумянились щеки. - Последние несколько месяцев вашим обществом все очень гордятся и дорожат. Неожиданно Нейл испугался, что перешел порог, к которому ему не следовало даже приближаться, поэтому вновь перевел взгляд на окружающий пейзаж. Его внимание привлекли растущие вдоль дороги ярко-оранжевые цветы, похожие на вертикальные маленькие спирали. - Вы не знаете, как называются эти цветы? - спросил он, не придумав ничего лучшего, чтобы сменить тему. - Мне никогда не доводилось встречать такие у нас в Лире. - Это так называемые башенки Еремеи, - ответила Фастия. - В свое время я знала названия всех цветов на этой дороге. - Вас не смущает, принцесса, что я смотрю по сторонам? Это помогает мне сохранять бдительность. Полагаю, это невежливо по отношению к вам, но... немного вас развлечь. Когда процессия остановилась, чтобы напоить лошадей, Фастия сплела венки из полевых цветов - по одному для каждой девушки, Чарльза и Нейла. Молодой капитан очень стеснялся надевать свой подарок, но не нашел вежливого способа отказаться. Когда все начали вновь собираться в путь, Нейл поднялся на коне на вершину небольшой горы, чтобы лучше осмотреть окрестности. Перед ним развернулся прекрасный холмистый пейзаж: в основном поля, на которых паслись бело-коричневые коровы, и лишь изредка - небольшие рощи. Приблизительно на расстоянии лиги уже виднелись смутные очертания башенок. Должно быть, это был Гленчест. Цокот копыт известил Нейла о приближении сэра Джеймса Кетмейла и сэра Варгуса Фарре. - Ай да капитан королевской гвардии, - воскликнул Кетмейл. - И каковы шансы на успех? Полагаете, что удастся ее сразить? - Простите, не понял? - Должен заметить, у вас отличная тактика. Вы добились того, что на устах холодной принцессы заиграла улыбка. Неплохое начало, ведь можно рассчитывать на дальнейшую благосклонность. - Сэр Джеймс, я искренне надеюсь на то, что вы совсем не такой, каким кажетесь. - В тихом омуте черти водятся, - ответил сэр Джеймс. - Только попрошу без грубостей, - приструнил его Варгус. - Такое впечатление, сэр Джеймс, что вы знаете к ней подход. |
|
|