"Грегори Киз. Дети Великой реки " - читать интересную книгу автора

Плавать по-настоящему она не умела, но она могла хотя бы ходить в
воде. Слава богам, на ней не было тяжелого парчового жилета - он остался
там же, где и туфельки, а рубашка из тонкого полотна почти ничего не
весила.
Но совсем скоро и эта легкая рубашка покажется ей тяжелым грузом - так
она устала и закоченела.
Именно в эту минуту Хизи поняла, что смерть - это самый простой и
легкий выбор, но ей не хотелось добровольно сдаться. Вода, несмотря на всю
ее зловонность, не была ей противна. Вода как бы укутала ее заботливыми
руками, укрыла теплым одеялом. И она вдруг подумала, что вода, это и есть
Река, дарующая жизнь, ее царский предок. Ее, Хизи, далекий предок. И может
статься, что Река принимает к сердцу все ее дела, знает, как она глубоко
несчастна и в каком тоскливом одиночестве протекают ее дни. Так было бы
просто войти в чрево Реки, вернуться к самым истокам. И тогда, быть может,
они с Дьеном снова были бы вместе.
Но нет, ей хотелось жить, если даже жизнь ненавистна. Для нее это было
удивительное откровение. Даже когда Хизи стояла на крытой красной черепицей
крыше Большого Зала и с тоской смотрела на аккуратно вымощенный двор внизу,
она ни разу не испытывала ничего подобного. Как только она решала лишить
себя жизни, она всегда отступала. Крыша ей нужна была лишь для того, чтобы
убедиться, что у нее, по крайней мере, остается выбор, важный шаг, который
должна сделать она сама. Ей нужна была не смерть, а возможность решать
самой. Угроза смерти не по своей воле уничтожала эту возможность, что было
понятно даже ей, десятилетней девочке.
"Мне не хочется умирать, - думала она. - Но я все равно не выживу".
И в эту минуту Хизи услышала, как кто-то зовет ее. Это был голос
Тзэма, ее телохранителя, над которым она вечно посмеивалась. Она считала
его глупым и не желала, чтобы он всегда ходил за ней.
- Тзэм! - закричала она что было мочи. - Я упала, я тону!
В высоте над ней забрезжил слабый желтый свет, затем свет ярко
разгорелся над черной четкой линией, как разгорается встающее на востоке
солнце. Черная линия, должно быть, была краем пропасти, с которой она
сорвалась.
В освещенном пространстве выделялся яркий фонарь, в свете которого
она, всмотревшись, разглядела грубое лицо Тзэма.
- Госпожа? - пролаял он глухим от волнения голосом. - Я вижу тебя,
госпожа. Проберись к стене. Держись за нее, я сейчас за тобой спущусь.
В едва брезжащем свете она увидела стену, о которой, очевидно, говорил
Тзэм. Она упала за край того, что было когда-то лестничным колодцем, куда
она и спускалась. Пруд был наполовину затопленным залом, и лестница,
несомненно, шла дальше вниз и доходила до пола, который, видимо, был двумя
футами ниже. Как же она не сообразила! Если добраться до стены, можно дойти
до места, где лестница входит в воду, и вскарабкаться на нее.
Хизи вдруг почувствовала, что смертельно устала и у нее ни на что не
осталось сил. Что там делает Тзэм? Она не понимала, почему он не идет. Свет
от фонаря по-прежнему ярко светил наверху.
Она все же сумела добраться до стены. Стена была скользкая, ужасно
скользкая, и ухватиться за нее было невозможно. Колотя по воде ногами, Хизи
пыталась с помощью рук двигаться толчками вдоль стены. Нет, надо найти
кого-нибудь, кто бы научил ее плавать, если она, конечно, останется в