"Мартин Кейдин. На грани ночи (Роман)" - читать интересную книгу авторавышла замуж. Близость смерти заставляла высоко ценить каждую отпущенную ему
минуту жизни. Жаль, если Элис и дети будут лишены настоящей, полноценной семейной жизни и... Такси остановилось. Дэвид Силбер расплатился и вышел нр тротуар. "Восемнадцать ступенек, - снизу подсчитал он. - Иди медленно, только не торопись". И все же как осторожно он ни поднимался по ступенькам все равно перед глазами поплыли разноцветные круги. Он вошел в здание и медленно направился к высокой конторке. Сержант посмотрел на него. - Могу я вам чем-то помочь, сэр? Силбер кивнул. Он вынул из кармана запечатанный конверт - Мне поручено передать вот это. Сержант посерьезнел. - Что там у вас, мистер... - Дэйв Силбер. - Так что у вас, мистер Силбер? - Не имею ни малейшего представления. - В самом деле? - Сержант постучал карандашом по столу. - Так вы просто посыльный? - Можете называть меня так. - А от кого письмо, мистер Силбер? - Этого я тоже не знаю. - Силбер наклонился вперед и подал конверт. - Не возражаете, если я распечатаю? - улыбнулся сержант. - Нет, конечно... Лицо сержанта снова посерьезнело. Читая, он несколько раз поднимал - А вы знаете, что в этом письме? Силбер улыбнулся и покачал головой. - Я же вам говорил, не имею никакого представления. - Он оглядывался вокруг себя. - Сержант, вы не возражаете, если я сяду? Я плохо себя чувствую. - О, конечно. Садитесь вот сюда. Силбер с облегчением опустился на стул. Он посматривал на полисмена и ждал. Больше ему нечего было делать. Передать письмо двадцать восьмого июня. Такая была инструкция. Во второй половине дня двадцать восьмого июня лично передать письмо в полицейское управление города Сан-Франциско. Проследить, чтобы письмо распечатали на его глазах" Потом ждать. - Это не розыгрыш, мистер Силбер? - Что?.. Извините, я не расслышал... Нет, сержант. Не думаю, чтобы это был розыгрыш. - Так вы не знаете, что в этом письме? - Вежливость сержанта убывала по мере чтения письма. - Слушайте, Силбер, или как вас там, да это же откровенный шантаж. Дэвид Силбер утратил способность мыслить, - Откуда мне знать? - пробормотал он. - Они требуют выкуп за десять городов. Больших городов. Хватит, Силбер, - произнес он с угрозой в голосе. - Какую игру вы затеяли? - Я вам сказал. Я просто выполняю поручение. Мне велено... - Ну вот что, мистер Силбер. Я не хочу слишком давить на вас, наоборот, |
|
|