"Джек Кетчам. Потомство ("Стая") " - читать интересную книгу автора Он кивнул.
- Ну что ж, почти по пути. - Я знаю, - сказала она. - Спасибо. - И наконец улыбнулась. - Хорошая у вас машина. - И вам спасибо. Движение на шоссе было вялым, однако Стивен все равно старался вести машину осторожно, хотя и довольно легко, не превышая установленного лимита скорости в шестьдесят пять миль в час. Зажигалка почему-то не выскакивала; он вынул ее из гнезда и обнаружил, что спираль даже не нагрелась. Вот тебе и на, сломалась, чертовка! От досады ему захотелось выбросить ее в окно. Засунув руку в карман пиджака, он достал коробок спичек и прикурил. Начинало смеркаться, и он включил фары, хотя особой потребности в этом пока не было. - А в Портленд зачем? - спросил Стивен. Девушка тем временем сосредоточенно грызла ноготь. - У меня там дружок в школу ходит. Итак, у этой девочки был свой дружок. Значит, девочка уже начала трахаться. Девушка сняла лифчик, и парень прильнул губами к ее соску. - А вы тоже учитесь? - Взяла академический на этот год. Хотелось немного подработать. Но с сентября снова начну. - Понятно. Ну что ж, времени для работы достаточно, - сказал Стивен. Она кивнула. Достаточно времени, - подумал он. - Это уж точно. Военное училище, колледж, школа права, а потом практика, практика, практика... Она снова принялась грызть ноготь. Мэрион тоже нравилось это занятие. Отвратительная привычка. Не далее как сегодня утром, он застал ее за этой забавой: сидит себе на кровати, набросив на колени простыню, и изучает курс своих акций. Вытянувшиеся, тощие груди упали на окаймлявшие живот складки жира, спутанные волосы застилают лицо. И настойчиво грызет ноготь указательного пальца левой руки. Когда с ногтем было покончено, она небрежно бросила его в пепельницу рядом с ментоловой сигаретой "Вирджиния слимз". Чем она занимается, он увидел в тот самый момент, когда вышел из душа, погруженный в раздумья над тем, что же теперь с ней делать. Мысль эта занимала его со вчерашнего вечера, когда Мэрион сообщила ему, что работать у них в фирме он сможет лишь до конца месяца, а потому со всеми надеждами на то, чтобы продлить их контракт, пришлось распроститься. Видите ли, на прошлой неделе Линфилд видел его в офисе и сразу пожаловался Мэрион как старшему компаньону: как, дескать, она может до сих пор держать у себя этого типа, из-за которого они понесли такие убытки, и что, черт побери, он вообще здесь делает? Сам он, видите ли, никогда бы не смог примириться с подобным, и потому ни за что на свете не пойдет ни на какие уступки. Ну да, уж он бы точно никогда на них не пошел, этот сраный мистер Членосос Б.Линфилд, оказавшийся к тому же одним из самых крупных клиентов фирмы. Увы. |
|
|