"Эрих Кестнер. Кнопка и Антон (Повесть) (детск.)" - читать интересную книгу авторавзглянуть друг на друга. Кнопка еще несколько раз прыснула, но потом
это прошло. - Вот это да! - сказал Антон. - Я даже устал. Чуть не помер со смеху. - И он смахнул слезы с глаз. Тем временем они дошли до парикмахерской и поднялись на несколько ступенек. Парикмахерская была совсем маленькой. - Здравствуйте, господин Хабекус, - сказал Антон. - Мне надо подстричься. - И впрямь пора. Садись, сынок, - сказал господин Хабекус. - Как мама? - Спасибо. Ей уже лучше. А вот с деньгами пока не лучше. - Значит, как и в прошлый раз, двадцать пфеннигов задатку, остальное в рассрочку, спереди немного длиннее, знаю, знаю. А маленькая фройляйн что желает? - Я просто зритель, - объяснила Кнопка. - Я вам мешать не буду. Господин Хабекус повязал Антона большим белым полотенцем и защелкал ножницами. - Тебе уже щекотно? - в нетерпении спросила Кнопка. Но так как Антон не отвечал, а тихо сидел, как мышка, она тут же придумала себе новое занятие. Посадив Пифке на соседнее кресло, Кнопка повязала его полотенцем и намылила ему мордочку. Пифке сперва принял пену за взбитые сливки, но поскольку эта белая штука оказалась совсем невкусной, он с отвращением спрятал язык и затряс головой. Кнопка сделала вид, что бреет его. Указательным пальцем она аккуратненько снимала пену с собачьей шерсти, пританцовывая, сновала - Да уж, - говорила она таксе, - ну и времена нынче! Мой палец достаточно острый? Ну и времена! Это уж слишком, вы же понимаете, что я имею в виду. Вообразите себе, - будьте добры, чуть-чуть поверните голову, - ах да, вообразите себе, прихожу я вчера домой, а у моей жены родилась тройня, и все три девочки. А на головках - рыжая трава. Ну как тут не спятить? А сегодня с самого утра открываю парикмахерскую, а там уже стоит судебный исполнитель и заявляет мне, что должен забрать у меня зеркало. Я его спрашиваю, почему? Вы, говорю, хотите меня совсем доконать? А он говорит: мне очень жаль, но меня послал министр финансов. Дело в том, что вы совсем не едите ревеня. Вы чем-то недовольны, господин Пифке? А кстати, откуда у вас такой дивный загар? Ах, вот что, вы пользуетесь "горным солнцем"*. Через полчаса сюда явится господин министр, собственной персоной. Мы договорились, что я целую неделю буду брить его бесплатно, десять раз в день. Да, у него страшно быстро растет борода. Одеколончику не угодно ли? Цеппелин** подыскивает для своего путешествия на Северный полюс парикмахера, страдающего морской болезнью, парикмахер ему нужен, чтобы стричь белых медведей. Хотите, я привезу вам шкуру белого медведя? Пудры не желаете? ----- * Лампа для загара ** Цеппелин, Фердинанд (1838-1917) - конструктор дирижаблей. ----- Кнопка обсыпала пудрой собачью мордочку и Пифке с омерзением |
|
|