"Эрих Кестнер. Кнопка и Антон (Повесть) (детск.)" - читать интересную книгу автора

взглянуть друг на друга. Кнопка еще несколько раз прыснула, но потом
это прошло.
- Вот это да! - сказал Антон. - Я даже устал. Чуть не помер со
смеху. - И он смахнул слезы с глаз.
Тем временем они дошли до парикмахерской и поднялись на несколько
ступенек. Парикмахерская была совсем маленькой.
- Здравствуйте, господин Хабекус, - сказал Антон. - Мне надо
подстричься.
- И впрямь пора. Садись, сынок, - сказал господин Хабекус. - Как
мама?
- Спасибо. Ей уже лучше. А вот с деньгами пока не лучше.
- Значит, как и в прошлый раз, двадцать пфеннигов задатку,
остальное в рассрочку, спереди немного длиннее, знаю, знаю. А
маленькая фройляйн что желает?
- Я просто зритель, - объяснила Кнопка. - Я вам мешать не буду.
Господин Хабекус повязал Антона большим белым полотенцем и
защелкал ножницами.
- Тебе уже щекотно? - в нетерпении спросила Кнопка.
Но так как Антон не отвечал, а тихо сидел, как мышка, она тут же
придумала себе новое занятие. Посадив Пифке на соседнее кресло, Кнопка
повязала его полотенцем и намылила ему мордочку. Пифке сперва принял
пену за взбитые сливки, но поскольку эта белая штука оказалась совсем
невкусной, он с отвращением спрятал язык и затряс головой.
Кнопка сделала вид, что бреет его. Указательным пальцем она
аккуратненько снимала пену с собачьей шерсти, пританцовывая, сновала
вокруг и как заправский парикмахер беседовала с клиентом.
- Да уж, - говорила она таксе, - ну и времена нынче! Мой палец
достаточно острый? Ну и времена! Это уж слишком, вы же понимаете, что
я имею в виду. Вообразите себе, - будьте добры, чуть-чуть поверните
голову, - ах да, вообразите себе, прихожу я вчера домой, а у моей жены
родилась тройня, и все три девочки. А на головках - рыжая трава. Ну
как тут не спятить? А сегодня с самого утра открываю парикмахерскую, а
там уже стоит судебный исполнитель и заявляет мне, что должен забрать
у меня зеркало. Я его спрашиваю, почему? Вы, говорю, хотите меня
совсем доконать? А он говорит: мне очень жаль, но меня послал министр
финансов. Дело в том, что вы совсем не едите ревеня. Вы чем-то
недовольны, господин Пифке? А кстати, откуда у вас такой дивный загар?
Ах, вот что, вы пользуетесь "горным солнцем"*. Через полчаса сюда
явится господин министр, собственной персоной. Мы договорились, что я
целую неделю буду брить его бесплатно, десять раз в день. Да, у него
страшно быстро растет борода. Одеколончику не угодно ли? Цеппелин**
подыскивает для своего путешествия на Северный полюс парикмахера,
страдающего морской болезнью, парикмахер ему нужен, чтобы стричь белых
медведей. Хотите, я привезу вам шкуру белого медведя? Пудры не
желаете?
-----
* Лампа для загара
** Цеппелин, Фердинанд (1838-1917) - конструктор дирижаблей.
-----
Кнопка обсыпала пудрой собачью мордочку и Пифке с омерзением