"Жозеф Кессель. Дневная красавица " - читать интересную книгу автора Едва лишь завидев на пороге чету Серизи, Рене тут же закричала через
весь зал, махая платком: - Идите сюда, я здесь. Вы что думаете, мне очень весело сидеть тут одной среди разных англичан, немцев и югославов? Вам, наверное, хочется, чтобы я ощутила себя иностранкой. - Ради Бога, извини нас, - ответил Пьер. - Наш чистокровный скакун занес нас слишком далеко. - Я видела, как вы возвращались. Вы оба просто великолепны. А ты, Северина, так здорово смотришься в этом синем мужском костюме... Ну, что будем пить? Мартини? Коктейль с шампанским?.. А вот и Юссон. Он сейчас поможет нам выбрать. Северина слегка нахмурила свои густые брови. - Не приглашай его, - шепнула она. Рене чересчур быстро - во всяком случае, так показалось Северине - ответила: - Увы, моя дорогая, слишком поздно. Я уже подала ему знак. Анри Юссон ловко и небрежно пробирался к ним, лавируя меж столами. Он поцеловал руку Рене, затем прильнул к руке ее подруги. Прикосновение его губ было Северине неприятно, словно за этим жестом таился какой-то двусмысленный намек. Когда Юссон выпрямился, она поглядела ему прямо в глаза. На изможденном лице Юссона от этого безмолвного вопроса не дрогнул ни один мускул. - Я только что с катка, - доложил он. - Где заставили зрителей замирать от восхищения? - спросила Рене. Я больше смотрел, как катаются другие: это довольно интересно, когда движения выполняются правильно. Тут возникают даже мысли о какой-то ангельской алгебре. У него был лихорадочно возбужденный, богатый интонациями голос, который контрастировал с неподвижными и изнуренными чертами его лица. Юссон пользовался им сдержанно, словно не догадываясь о его великолепии. Пьер, любивший слушать, как говорит Юссон, спросил: - А женщины хорошенькие были? - Да, где-то с полдюжины, что в общем-то много. Но мне интересно, где они одеваются? Вот, например, мадам (он повернулся к Северине), вы, наверное, обращали внимание на ту высокую датчанку, что живет в нашей гостинице... Представьте себе, на ней было полосатое оливковое трико с розовато-кремовым шарфом. - Какой ужас! - вскричала Рене. Юссон продолжал говорить, не отрывая глаз от Северины. - Между прочим, этой девочке с ее бедрами и грудью лучше всего было бы вообще ходить голой... - А вы, я бы сказал, не слишком требовательны, - заметил Пьер со смехом. - Это вы-то... Он дотронулся до мохнатой шубы, в которую, несмотря на жару в помещении, был укутан Юссон и из которой выглядывали только длинные, худые, изящные кисти его зябких рук. - Одежда у женщины - это своеобразный аксессуар ее чувственности, - заявил Юссон. - Если ты целомудренна, то одеваться, мне кажется, просто |
|
|