"Ярослав Кеслер. Византийская "Организация Объединенных Наций" " - читать интересную книгу авторадеятельность католической церкви, насильно внедрявшей богослужебную латынь и
пытавшейся сосредоточить в своих руках и религиозную, и светскую власть и привела к тотальной религиозной войне в Европе. Частью этой войны стали и Куликовская битва 1380 г., и битва на Косовом Поле в 1389 г., и "восстания" У. Тайлера в Англии и "чомпи" в Италии в 1381 г., и насильное обращение Литвы в католичество в 1387 г. и т. п. Окончательный церковный раскол (1415 г.) и провал попытки нового объединения (уния 1439 г.) привели к религиозному размежеванию между Западной и Восточной частями Империи, что и предопределило падение Царь-Града как центра в 1453 г., когда Империя раскололась на три части: католический Запад, православный Восток и мусульманский Юг. С потерей единого общепризнанного культурного (= цивилизационного) центра и наступила "феодальная раздробленность" Европы. Именно после 1415 г. в Западной Европе и появились первые высокопоставленные византийские эмигранты "латинского" толка и иудеи. На Востоке, т. е. в России, приютили славянских беженцев с Балкан, православных греков и иудеохристиан, отсюда и берет начало нынешняя церковнославянская традиция. В русской истории это выглядит так: "на Русь выехали из Орды знатные бояре мурза такой-то и такой-то". От беженцев из Византии и пошло распространение "древнегреческой" и "древнееврейской" культуры как на Запад, так и на Восток. Но Русь не прерывала связей с прежним центром: взаимоотношения с турецким султанатом оставались дружественными вплоть до прихода к власти Романовых, гвардия султана (янычары, до 1825 г.!) целиком состояла из православных христиан (= казаков), а делопроизводством в Стамбуле заведовали А вот на Западе, порвавшем с "нехристями", предметы византийской культуры стали раритетами. И там быстро поняли, что торговля не только византийскими произведениями искусства и рукописями, но и подделками под них - весьма прибыльный бизнес. Самый популярный в Италии писатель первой половины XV в. П. Браччолини пишет "для избранных" по-латыни романы-"переводы" произведений "древнегреческих" мыслителей, которые позже переводятся на греческий язык - уже в XVI-XVIII вв. Потрясающе точное название жанра - роман (т. е. греко-римское сказание, поскольку и греки сами себя называют ромеями) относится ко всем без исключения "историческим первоисточникам" - сочинениям Геродота, Плутарха, Фукитида, Тита Ливия, Светония, Евсевия и пр. И тут возникает еще один, отнюдь не праздный вопрос: а почему знаменитый итальянский писатель первой половины XV века Браччолини, которому при жизни поставили памятник, как Шолохову, пишет исключительно по-латыни, если за 100 лет до него итальянский литературный язык создали, как считается, Данте, Петрарка и Бокаччо? Вероятнее всего, потому, что ни итальянского литературного языка, ни сочинений Данте во времена Браччолини еще не было - они появились только еще через сто лет. Потому и никаких ссылок на Данте у Браччолини нет, хотя в подделке сочинений "древних" последнего уличали и не раз. К тому же не только итальянский, но вообще все национальные литературные языки в Западной Европе начали формироваться только со второй половины XVI в.: это и насильственное внедрение Елизаветой I "правильного" английского языка, и появление "новофранцузского" и "новогреческого" языков, |
|
|