"Мэри Вирджиния Кэри. Тайна нищего со шрамом ("Альфред Хичкок и Три сыщика" #31) " - читать интересную книгу автора

деревянная скамья, а на столе лежали брошюры по рыбной ловле и о чартерных
турах на Нормандские острова.
- Подождите минутку, - сказала рыжеволосая женщина, прикрыв рукой
телефонную трубку.
- Я не спешу, - ответил Юп.
Пожилая женщина подняла свои темные глаза и словно пронзила его
взглядом. Юп вздрогнул от испуга. Она смотрела на него так, словно знала, о
чем он думает. На ее лице застыла отсутствующая улыбка. Женщина, похоже, не
подозревала, какое впечатление произвела на Юпа. Взглянув на него, она
вернулась к своей бухгалтерской книге.
Чувствуя себя не в своей тарелке, Юп отвернулся и посмотрел на причал.
Парень в синей ветровке уже проверил мотор "Марии-3". Он закрыл люк,
спрыгнул с лодки на пирс и, насвистывая, направился к офису.
- Окей, - сказала рыжеволосая женщина. - Будем ждать в субботу, сорок
три человека. Если что-то изменится, сообщите мне, хорошо?
Она повесила трубку в тот момент, когда парень в ветровке вошел в офис.
- Чем могу помочь? - спросила она Юпа.
- Я хотел узнать не видели ли вы бумажника? - сказал Юп. - Может,
кто-нибудь случайно нашел его? Этот бумажник мистер Себастьян потерял день
или два назад.
- Мистер Себастьян? Разве он был здесь в последние дни? Я его не
видела. Эрни, ты отвозил его на катер? Посмотри в своей лодке, нет ли там
бумажника?
- Нету, - ответил парень в ветровке. - Мистер Себастьян приезжал два
дня назад. Но после того, как я перевез его на пирс, я вычерпывал воду из
лодки, и если бы он обронил в ней бумажник, я бы нашел его.
Он озадаченно посмотрел на Юпа. - А почему мистер Себастьян сам не
пришел? Или не позвонил?
- Он занят, - ответил Юп. - За два последних дня он объездил столько
мест, что не может вспомнить, когда видел бумажник в последний раз. Я
сказал, что выясню это за него. Все сделаю в лучшем виде. А если просто
позвонить, никто не станет тратить время на поиск чьих-то бумажников.
Юп уже собрался рассказать, что мистер Себастьян видел слепого мужчину
в черных очках и со шрамом на щеке, но прежде чем он успел описать слепого
нищего, пожилая женщина снова посмотрела на него.
- Ты спрашиваешь про бумажник? - сказала она. - Как странно. Прошлой
ночью мне приснился бумажник.
Молодая женщина улыбнулась.
- Моя свекровь - ужасный человек, - сказала она Юпитеру. - Она видит
сны, которые иногда сбываются.
- Это не я ужасная, - сказала пожилая женщина. - В ее голосе слышался
акцент, и сейчас он стал сильнее. - Иногда сны пугают меня. Прошлой ночью
мне приснилось, что пришел очень странный человек. Он поднял с земли
бумажник и сунул в карман. Очень быстро.
Да, он был очень странным. У него были седые волосы, как у моего
Винченцо, когда он был жив, но он был не такой маленький и старый, как
Винченцо. Он был моложе и в черных очках. У него на лице был шрам, словно
его однажды полоснули ножом. Он шел, постукивая перед собой палочкой, словно
слепой, но он знал, что я вижу его. Я почувствовала, что его нужно
опасаться. Это был плохой сон и очень правдоподобный.