"Линн Керстен. Опасный обман " - читать интересную книгу автора

71

Господи, он знает пьесу наизусть. Может быть, не всю, а лишь эти
строки, но он: выбрал именно такие, которые пробрали ее до костей. Богу
известно, что она была яростным пламенем. Но она к тому же еще и опытная
актриса, которая, правда, на некоторое время забыла все слова, что Шекспир
написал для своей Катарины. За исключением вот этих:
- Где это научились краснобайству?
В улыбке блеснули его зубы.
- Экспромты все: я в матушку умом.
- Позвольте усомниться в этом, сэр. Некоторая доля остроумия
просочилась в ваши сны, когда вы спали во время пьесы.
Слабый ответный удар, считала она, не заслуживающий того взрыва
одобрительного смеха, который сопровождал ее слова. Зрители - большинство из
них - желали посмотреть эту драму до конца, до последнего акта. Но конец
пьесы уже был предрешен. Деринг не предложит более высокую цену, а Шеффер не
тот человек, чтобы отступить.
Как бы подтверждая это, лорд Шеффер встал и ткнул пальцем в сторону
сцены:
- Пять тысяч!
Зрители охнули, потрясенные величиной суммы, и принялись обмениваться
догадками. Похоже, они знали лорда Шеффера лучше, чем она. Несколько лиц
обернулись к ней, и на них она прочитала выражение жалости.
- Избави Боже от такого черта,* - сказал Деринг. Было неясно, какого
черта он имел в виду, поскольку смотрел задумчиво на расписной потолок.
Несмотря на все увлечение этой процедурой и ее исходом, он, похоже, считал
позолоченных херувимов. Ей страстно захотелось поднять проклятую золотую
гинею и швырнуть ему в лицо.
______________
* Шекспир В. Укрощение строптивой. Акт I. Сцена I.

Но Катарина уже исчезла. Она не смогла бы вынести это, будучи самой
собой. И Гаэтана снова вошла в роль греческой аристократки. В отчаянии,
безмолвно застыв в гордой позе, она ждала ее указаний.
В зале воцарилась неестественная тишина. Она заметила какое-то движение
по соседству со столиком лорда Шеффера. Все, за исключением Деринга,
смотрели в ту сторону, пытаясь расслышать, о чем там говорят. Гаэтана
разглядела фигуру человека, склонившегося к столу и, похоже, что-то
говорившего лорду Шефферу. Мужчин, сидевших раньше с ним за одним столом,
уже не было.
Фидкин подошел к ней сзади, остановился у края сцены.
- Кажется, все закончилось. Хороший сбор, даже лучше, чем я надеялся.
Руководство будет довольно. Вы подготовились?
Она молча кивнула, рот у нее пересох. Те немногие вещи, которые у нее
были, уже упакованы. Ее костюмерша, миссис Киппер, проследит за тем, чтобы
их доставили в квартиру ее владельца. Неимоверная тяжесть пригвоздила
девушку к месту, оглушила ее. Она старалась не думать о том, что произойдет,
после того как ее уведут со сцены и отдадут в собственность Шефферу.
Дальше она увидела, как маркиз Каррингтон приближается к сцене. Шеффера
она ненавидела за то, кем он был и на что способен, но Каррингтона