"Катарина Кэрр. Дни знамений ("Дэверри: Западные земли" #2) " - читать интересную книгу автора

усилием воли отвернуться от костра, чтобы не увидеть пляшущих в огне духов.
Поскольку на капитана тоже напала черная хандра, эту трапезу трудно было
назвать веселой, пока Невин не решил развеять тоску Карадока.
- Что за кручина тебя гложет, капитан? Похоже, что-то очень серьезное?
- Что, я так плохо выгляжу?
- Очень даже.
Карадок вздохнул и, поколебавшись, пожал плечами:
- Понимаешь, добрый господин советник... ох, извини, почтенный купец...
Меня сильно беспокоит, какой прием я встречу в Керморе.
- Разве ты забыл, что король уже даровал тебе прощение, за все сразу и
наперед?
- Но я не позволю себе напомнить об этом, если это доставит ему
неприятности, а такое вполне возможно. Там есть могущественный вельможа,
который может затаить обиду, если меня простят, и я не хочу, чтобы он
заваривал кашу за спиною короля, так-то вот!
- А, понятно...
Они посидели молча с четверть часа, но вдруг Карадок не вытерпел:
- А, к демонам это все! Слушай, я расскажу, как было. По целому ряду
причин, о которых умолчу, если позволишь, мне нельзя было оставаться дома, и
отец пристроил меня в дружину лорда по имени Тидвальк. Слыхал о таком?
- Честно говоря, нет.
- Он был по-своему порядочным человеком, но старший сынок его...
скользкий как уж, сущий слизняк, и, понятное дело, господину нашему про это
говорить не стоило. И вот этот гаденыш, барчук... уж не помню, как звали
его, то ли Гварин, то ли Гварк... - в общем, он связался с одной женщиной из
бондов, сделал ей ребенка и бросил. Знаешь, он из тех псов, что вычешут
блоху, да и забудут. Но этой вонючке взбрело на ум убить женщину, чтоб никто
не дознался. А я случайно проходил мимо ее домишки, и со мной очень кстати
было двое парней, свидетелей, потому что мы услышали, как бедняжка вопила и
рыдала, когда благородный сынок нашего лорда пытался ее задушить. Ну, я его
сгреб в охапку и сломал ему обе руки, - Карадок смущенно отвел взгляд. - Сам
не знаю, чего это вдруг на меня нашло. Она была всего лишь крестьянка, но
мне отчего-то так душу резануло! Подло потому что...
- Я бы на твоем месте не стыдился этого поступка, капитан. Скорее
наоборот.
Капитан пожал плечами, словно не заметив скрытой похвалы.
- Ясно, что лорд Тидвальк выгнал меня из дружины. Мне показалось, что
он этого не хотел, но как-никак гаденыш был его первенцем и все такое. Беда
в том, что лорд тогда уж был немолод, а лет-то сколько прошло! Уверен, что
ныне сынок сам стал лордом...
- И, конечно же, не испытает особой радости при встрече с тобой. Хм,
теперь я понял, чего ты печалишься, но ведь и этот молодчик мог умереть. В
Керморе немало случалось распрь за эти годы.
- И то верно, - капитан несколько приободрился. - Твои бы слова да
богам в уши! Будем надеяться на лучшее. Все равно ведь мы ничего изменить не
можем, не так ли?

Пять дней кряду серебряные кинжалы ехали под дождем и спали под дождем,
пробираясь по землям Пирдона проселочными дорогами, тропами и избегая торных
путей. Наемники ворчали и ругались, применяя богатый лексикон брани,