"Филип Керр. Решетка " - читать интересную книгу авторазастекленной стены в пол были вделаны светильники.
-А это еще зачем?-поинтересовался Куртис, ткнув себе под ноги. - Чтобы не сбиться с пути? - На случай пожара, - объяснил Дюкс. - Чтобы не вывалиться наружу, если все будет в дыму. - Разумно. Свернув по коридору, они оказались перед мостиком, ведущим в компьютерный зал. Наклонившись через поручень, Коулман заглянул в продет. - Обрати внимание, Фрэнк, как ловко все состыковано. Просто невероятно. - Оставь, - одернул его Куртис. - Мы все-таки не из деревни приехали. - Вы не видели еще и половины здешних чудес, господа - заметил Дюкс. - Это здание сильно напоминает какой-нибудь фантастический фильм, скажем "Звездный след". - Тогда возьмите на себя управление посадкой, мистер Коулман, - пошутил Куртис, - а мне лично важнее получить ответы на кое-какие вопросы. - Будет сделано, сэр. - Коулман протянул было руку в карман за сигаретой, но передумал, заметив на двери табличку "Не курить". С системой пожарной сигнализации "Халон-1301" было лучше не шутить. Криминалисты и сотрудники отдела осмотра места происшествия работали сосредоточенно и слаженно, предмет их главного внимания по-прежнему покоился на стуле. - Господи, ну и комнатуха, - произнес кто-то.- Никогда бы не смог долго находиться в комнате без окон. - Ты считаешь это обстоятельство возможной причиной смерти? За годы своей работы Куртис перезнакомился почти со всеми незнакомы, по-видимому, имеют какое-то отношение к жертве - друзья или коллеги. Он поручил Коулману опросить их и по возможности собрать показания. Только после этого он наконец взглянул на труп. Помощник патологоанатома - по странному совпадению мужчина довольно свирепой наружности, с гладкими волосами и в затемненных очках - привстал и слегка отодвинулся от покойника, чтобы не мешать следователю рассматривать жертву. - О Боже, Чарли!-воскликнул Куртис, обращаясь к нему.- Парень выглядит так, словно провел выходные где-нибудь на атолле Бикини. Отступив на шаг назад. Куртис рукой попытался разогнать удушливую вонь, проникавшую и в нос, ив рот. - Чем он здесь занимался? Может, просто обосрался до смерти? -Точно, судя по запаху, так и было. - Он умер прямо на стуле, не так ли? - Похоже, что да. - Только в отличие от случая с Этель Розенберг нам вряд ли удастся доказать, что именно от сидения на этом стуле он и скончался. Поехали, Чарли. Внешний осмотр что-нибудь дал? Чарли Зайдлер пожал своими узкими плечами: - По внешнему виду ничего определенного не скажешь. Взглянув на посиневшую кожу и кровавые подтеки на лице Йохо, Куртис только ухмыльнулся. - Чарли, мы что, говорим с тобой о разных людях? Взгляни повнимательнее на этого парня. Хотя бы на эти глаза в угольно-черных впадинах, словно |
|
|