"Филип Керр. Решетка " - читать интересную книгу авторарукой актера, чтобы с его помощью заложить необходимые лингвистические
основы. Наряду с Гиннессом мы опробовали не меньше дюжины других голосов, включая Глена Клоуза, Джеймса Эрла Джонса. Марлона Брандо, Мэрил Стрип и Клинта Иствуда. - Клинта Иствуда? - удивленно переспросил Митч. - Для автомата в лифте? - Ага, но Гиннесс подошел лучше всех. Людям кажется, что его голос звучит очень ободряюще. Наверное, из-за английского акцента. Но мы не ограничились только английским языком. В Лос-Анджелесе говорят на восьмидесяти шести языках и диалектах, и наш Авраам способен все их понимать и отвечать на любом из них. Двери лифта мягко распахнулись, и из фойе до них донесся приятный искусственный аромат сухого кедрового дерева. Митч и Кенни ступили на белый мраморный пол, с которого еще не сняли защитную синтетическую пленку, и направились к стойке с голографическим изображением секретарши, около которой стоял охранник. Заметив приближающихся мужчин, тот на время прервал изучение верхушки огромного дерева, возвышающегося в фойе, и сделал шаг навстречу. - Доброе утро, джентльмены, - приветствовал он их. - Как поживаете? - Доброе утро, - ответил Митч. - Сэм, один из этих демонстрантов там внизу швырнул что-то в мою машину. Оказалось, лишь тухлым апельсином, но, пожалуй, тебе стоит об этом знать. Все трое приблизились к входной двери и взглянули через армированный плексиглас на небольшую группку демонстрантов. Они стояли за полицейским барьером, в одном шаге от каменной лестницы, которая вела на площадку перед зданием штаб-квартиры. Полицейский сидел в сторонке на своем мотоцикле и - Наверное, тебе стоит переговорить с копом, который за ними наблюдает, - предложил Митч. - Не думаю, что за этим скрывается что-нибудь серьезное, но не хотелось бы, чтобы такие инциденты вошли в привычку, о кей? - Разумеется, сэр, я все понял, - ответил Сэм Глейг. - Они уже доставляли вам раньше какие-нибудь неприятности? - спросил Кенни. - Неприятности, сэр? Нет, сэр. - Сэм ухмыльнулся и, положив ладонь, размером с приличную пиццу, на висевшую сбоку кобуру с автоматическим револьвером 9-го калибра, постучал костяшками пальцев другой руки по стеклу. - Да и что они особенного могут натворить? Скажем, это армированное стекло имеет толщину 20 сантиметров. Его не пробить ни из дробовика 12-го калибра, ни из натовской винтовки калибра 7,62. Даже следа не останется. Знаете что, мистер Кенни? Здесь у меня, по-моему, самая безопасная работа, которую я когда-либо имел. И еще могу побиться об заклад - это одно из безопаснейших мест во всем Лос-Анджелесе. - Он довольно рассмеялся, и его зычный хохот, отразившись от мощных дверей, эхом разнесся по всему холлу, словно смех рождественского Санта-Клауса. Улыбнувшись в ответ, Митч и Кенни снова направились к лифту. - Он прав, - заметил Кенни. - Это действительно самое надежное здание во всем городе. Даже российский парламент здесь мог бы чувствовать себя в полной безопасности. - И ты считаешь, я мог бы обсудить с ним наши проблемы, касающиеся "фен-шуй"?-шутливо спросил Митч. - Вот это уж вряд ли, - заржал Кенни. - Боюсь, только даром потеряешь |
|
|