"Кайл Керленд. Тайны компании ('Если', 2005 N 09) " - читать интересную книгу автора

Однако довольно скоро оказалось, что такси не имеет ни малейшего
намерения отправиться на ничейную землю. Похоже, оно было исполнено твердой
решимости ехать в другом направлении и не собиралось позволить управлять
собой.
Даже не взглянув на карту, я понял, куда меня везут.

Когда машина остановилась у Массингема, там уже ждали две гориллы.
- Как раз именно сюда мне и хотелось, - заметил я, когда дверца такси
скользнула вбок. - Надеюсь, парни, вы не ждете чаевых?
Ни улыбки, ни искорки юмора в глазах. М-да, похоже гориллы не понимают
шуток. Меня почти втолкнули в корпоративную штаб-квартиру "ТриСай". Я не
сомневался, что здесь уже ждут Фостер и Эставиа: в конце концов это не
только их офис, но и жилье, по крайней мере, на срок существования
объединения, хотя ученые-богачи наверняка имеют собственность и дома по
всему миру. Просто многие утверждали, что Массингем прекрасно умеет
заботиться о влиятельных клиентах. Меня отвели в небольшой конференц-зал,
где за столом сидела Эставиа.
- Добрый день, - приветствовала она. - Добро пожаловать в "ТриСай".
- Привет, я Мерв Данн, Инк., и имею доступ ко всем необходимым
источникам деловой информации. Информация - мой бизнес, и я смогу сделать
его вашим.
Эставиа вежливо кивнула.
- Рада познакомиться, мистер Данн. Я Джулия Эставиа, Инк.,
специализируюсь в системах слежения и навигации. Назовите любую, и я найду
ее.
- Полагаю, вы удивлены моим появлением, - пробормотал я, заметив с
некоторым облегчением, что гориллы исчезли. - По правде сказать, я тоже.
- Садитесь, мистер Данн. Мистер Фостер скоро будет, мистера Риктера нет
в городе, но с ним можно связаться через спутник.
Она нажала выключатель на какой-то невидимой для меня панели, и с
потолка спустился экран комма. Через секунду появился Риктер. Вид у него был
скучающий. Я кивнул, но он, похоже, не заметил. Во всяком случае, выглядел
он так, словно мыслями находился в миллионе миль отсюда. Возможно, так оно и
было.
Эставиа снова взглянула на меня.
- Мы сожалеем о столь нетрадиционном и, вероятно, не слишком приятном
способе доставки сюда. Однако с вашей корпорацией тяжело иметь дело.
Учитывая вашу молодость, я нахожу это удивительным.
- У меня слишком амбициозная корпорация.
- Это мы знаем.
Эставиа вроде бы прокручивала какой-то документ на считывающем
устройстве, но разглядеть получше с того места, где я стоял, не
представлялось возможным.
Уставившись на экран, она поправила непокорную прядь седых волос, то и
дело закрывавшую левый глаз.
- Преподаватели бизнес-колледжа отметили вашу деловую интуицию и
впечатляющее стремление добиться успеха.
- Неужели?
Я изо всех сил старался не выказать удивления.
- Да, хотя своего мнения они, очевидно, вам не высказали. Но для вас