"Этгар Керет. Рассказы из разных сборников (Призраки; Как хорошо и др.)" - читать интересную книгу автора

Цвиэли. - Значит тебя так сделали?
Ребятишки видели из окна отца Ариэля, сидящего на ступеньках, и
уставившегося в землю.
- Он, наверное, ищет муравьев, чтобы их съесть. - Сказала Яэль Эялю
Кастерштайну. Ариэль молчал и тоже глядел в пол. Когда урок закончился, дети
выбежали из класса. Все они сторонились отца Ариэля, а Офер Цвиэли даже
обругал его издалека. Отец Ариэля ничего не сказал, он только подождал,
чтобы все дети вышли из класса и тогда вошел поговорить с Манчем.
- Я не понимаю, господин Манч. - Дов Муравьед грустно покачал
головой. - Почему вы так поступаете? Почему вы учите детей всей этой лжи обо
мне. Почему вы разрушаете жизнь моему сыну.
- Ложь? Какая ложь? - Отвечал Манч пренебрежительным и важным тоном. Он
сворачивал в трубочку плакат, который висел на доске. - Речь идет о научно
проверенных фактах, которые были собраны лучшими учеными мира.
- Проверенных фактах? - сердито перебил его Дов Муравьед. - О чем ты
болтаешь? По-твоему, я хожу на четырех лапах? По-твоему, я ем муравьев? Ты в
своем уме?
- Но, господин Муравьед, вы же не станете возражать против фактов. Вы
же покрыты шерстью, и язык у вас очень длинный, и кроме того, вас зовут
"Муравьед"
- Иону Голубя зовут "Голубь", и при этом ты же не учишь детей, что он
летает и гадит сверху им на голову. Это - попросту болтовня, болтовня,
которая разрушит жизнь моей семьи, но это тебя совершенно не волнует. Тебя
не волнует ничто живое, только твоя дерьмовая наука и все эти твои немецкие
поэты, которые померли двести лет назад! - Дов Муравьед кончил говорить. Он
несколько раз глубоко вздохнул и вытер глаза тыльной стороной ладони,
поросшей шерстью.
- Вы все время меня прерываете - корректно, но злобно процедил сквозь
зубы Манч, - и упрямо не хотите осмыслить мои слова. Я не вижу никакого
смысла в том, чтобы...
На этот раз Манчу не дал договорить не Дов Муравьед, но детишки,
которые прибежали со двора. Отец Ариэля опрометью выскочил наружу. В
песочнице суетилась целая куча ребятишек. Дов Муравьед молча смотрел на них
несколько секунд, пока Яэль Лейбович, именно на которую упал его взгляд, не
заметила его и не закричала: "Берегитесь!" Детишки разбежались. Остался
только Ариэль. Он лежал на песке. Его штанишки были наполовину спущены,
рубашка порвана. Пока его отец говорил с Манчем, дети повалили его на песок
и напихали ему в одежду муравьев.
- Пойдем отсюда. - Дов Муравьед протянул руку Ариэлю и помог ему
подняться. Он в последний раз взглянул на школьное здание. В открытую дверь
класса он увидел Манча, который завязывал веревочкой свернутый плакат.
- Пойдем домой, сынок. - Он положил руку на плечо Ариэля, - Здесь не с
кем говорить.
Они двинулись домой. Завитки шерсти на руке отца приятно щекотали шею
Ариэля.

ОРУЖИЕ К БОЮ!

Он стоит посередине переулка, приблизительно в двадцати метрах от меня,
лицо обмотано куфией, машет рукой, издевательски подзывая меня к себе: