"Этгар Керет. Рассказы из разных сборников (Призраки; Как хорошо и др.)" - читать интересную книгу автораЦвиэли. - Значит тебя так сделали?
Ребятишки видели из окна отца Ариэля, сидящего на ступеньках, и уставившегося в землю. - Он, наверное, ищет муравьев, чтобы их съесть. - Сказала Яэль Эялю Кастерштайну. Ариэль молчал и тоже глядел в пол. Когда урок закончился, дети выбежали из класса. Все они сторонились отца Ариэля, а Офер Цвиэли даже обругал его издалека. Отец Ариэля ничего не сказал, он только подождал, чтобы все дети вышли из класса и тогда вошел поговорить с Манчем. - Я не понимаю, господин Манч. - Дов Муравьед грустно покачал головой. - Почему вы так поступаете? Почему вы учите детей всей этой лжи обо мне. Почему вы разрушаете жизнь моему сыну. - Ложь? Какая ложь? - Отвечал Манч пренебрежительным и важным тоном. Он сворачивал в трубочку плакат, который висел на доске. - Речь идет о научно проверенных фактах, которые были собраны лучшими учеными мира. - Проверенных фактах? - сердито перебил его Дов Муравьед. - О чем ты болтаешь? По-твоему, я хожу на четырех лапах? По-твоему, я ем муравьев? Ты в своем уме? - Но, господин Муравьед, вы же не станете возражать против фактов. Вы же покрыты шерстью, и язык у вас очень длинный, и кроме того, вас зовут "Муравьед" - Иону Голубя зовут "Голубь", и при этом ты же не учишь детей, что он летает и гадит сверху им на голову. Это - попросту болтовня, болтовня, которая разрушит жизнь моей семьи, но это тебя совершенно не волнует. Тебя не волнует ничто живое, только твоя дерьмовая наука и все эти твои немецкие поэты, которые померли двести лет назад! - Дов Муравьед кончил говорить. Он поросшей шерстью. - Вы все время меня прерываете - корректно, но злобно процедил сквозь зубы Манч, - и упрямо не хотите осмыслить мои слова. Я не вижу никакого смысла в том, чтобы... На этот раз Манчу не дал договорить не Дов Муравьед, но детишки, которые прибежали со двора. Отец Ариэля опрометью выскочил наружу. В песочнице суетилась целая куча ребятишек. Дов Муравьед молча смотрел на них несколько секунд, пока Яэль Лейбович, именно на которую упал его взгляд, не заметила его и не закричала: "Берегитесь!" Детишки разбежались. Остался только Ариэль. Он лежал на песке. Его штанишки были наполовину спущены, рубашка порвана. Пока его отец говорил с Манчем, дети повалили его на песок и напихали ему в одежду муравьев. - Пойдем отсюда. - Дов Муравьед протянул руку Ариэлю и помог ему подняться. Он в последний раз взглянул на школьное здание. В открытую дверь класса он увидел Манча, который завязывал веревочкой свернутый плакат. - Пойдем домой, сынок. - Он положил руку на плечо Ариэля, - Здесь не с кем говорить. Они двинулись домой. Завитки шерсти на руке отца приятно щекотали шею Ариэля. ОРУЖИЕ К БОЮ! Он стоит посередине переулка, приблизительно в двадцати метрах от меня, лицо обмотано куфией, машет рукой, издевательски подзывая меня к себе: |
|
|