"Памела Кент. Шанс Гидеона " - читать интересную книгу автора

- Пожалуйста, пришлите девушку привлекательную, с приятным характером,
потому что моей маме кажется, что она не сможет ладить с женщиной, все
достоинства которой ограничиваются профессионализмом. Она бы хотела видеть
рядом с собой хорошенькую девушку... готовую быть не только секретарем, но и
компаньонкой.
В агентстве решили, что мисс Ловатт прекрасно отвечает всем этим
требованиям. Они даже гордились тем, что нашли ее.
Но расхаживая по своей комнате, Ким была далеко не уверена, что ей
нужно остаться. Наверное, следовало принять обратный билет в Лондон и
вычеркнуть из памяти Мертон-Холл и все, что с ним связано. Работу, не менее
интересную, можно получить и в другом месте... Пусть не в таком шикарном. Но
там она сможет хотя бы принадлежать самой себе и не подчиниться приказам
бездушного человека.
Ким вынула из сумочки короткую приветственную записку миссис Фейбер и
снова прочитала ее. После чего решила, что придется хотя бы ненадолго
остаться.
В спальне уже побывала горничная и распаковала вещи, аккуратно разложив
их по ящичкам и развесив в гардеробе. Ким распахнула дверцы шкафа, выбрала
себе наряд - долго раздумывать не пришлось, так как у нее было всего два
вечерних платья - и затем наполнила водой ванну в прекрасно оборудованной
ванной комнате. После купания она почувствовала себя куда веселее. Черное
кружевное платье, разложенное на кровати, было новое и чрезвычайно ей шло.
Черные кружева гармонировали с шелковистыми волосами, завившимися колечками
на лбу, и, покончив с макияжем, Ким подумала, что миссис Фейбер - если бы им
действительно удалось встретиться сегодня - не пришла бы к выводу, что
агентство ее подвело. Без лишнего тщеславия или нескромности она знала, что
по праву может считаться привлекательной. Не прибегая к помощи обильной
косметики, она сумела сделать глаза на удивление большими, и их цвет
напоминал скорее голубизну ирисов, чем лаванды. Цвет лица у нее был почти
идеален - один влюбленный поклонник сравнил его с белоснежной розой, - и она
использовала губную помаду ровно настолько, чтобы сделать губы мягкими,
зовущими и чуть блестящими в приглушенном свете электрических ламп.
Под конец она обернула нитку жемчуга вокруг стройной шеи, подобной
цветку, чуть побрызгала на себя туалетной водой - сильные духи не подходили
к обстоятельствам, - затем переложила письмо миссис Фейбер в маленькую
парчовую сумочку и, покинув комнату, начала разведку на своем этаже.
Это был второй этаж, и наверняка спальня миссис Фейбер располагалась
тоже здесь. При мысли о миссис Фейбер Ким ощутила легкое чувство вины, но
тут же отмахнулась от него, сказав самой себе, что она всего лишь знакомится
с расположением дома.
Здание имело форму буквы Е, позади дома располагались два двора с
множеством хозяйственных построек и конюшен. Часы на конюшне отбили половину
восьмого, и этот звук, казалось, повис, как по волшебству, в суровой тишине
ясного холодного январского вечера в этом отдаленном месте, на краю земли,
где луна рассматривает свое отражение в окаймленном камышом озере. Ким
разглядела и луну, и озеро, проходя по коридору и бросив взгляд в сводчатое
окно. Над ней было еще два этажа и, возможно, мансарда. Здание походило на
огромный запутанный муравейник, в стенах которого вдруг совершенно
неожиданно возникали лесенки, а в конце каждого крыла начинались новые
коридоры. Ким, насколько она могла судить, находилась в западном крыле,