"Памела Кент. Шанс Гидеона " - читать интересную книгу автора

к кофе. Ким машинально ответила "да", Траунсер выразительно тряхнула головой
и удалилась.
Следующие полчаса миссис Фейбер болтала о пьесах, книгах, светской
хронике, которую она никогда не пропускала, затем задала несколько несвязных
вопросов Ким о ее жизни и образовании, а когда услышала, что ее секретарша
дочь Люсьена Ловатт, то пришла в восторг.
- Ах, дорогая, я когда-то следила за его успехами с высочайшим
интересом, - призналась она. - Нет лучшего зрелища, чем мужчина на лошади...
Я люблю и лошадей, но мужчина на лошади - нечто особое. Однажды мне сделал
предложение самый красивый мужчина из всех, кого я знала в моей жизни, когда
мы оба ехали верхом в маленькой роще, надвигались сумерки, мы выехали на
широкое поле... Я никогда не забуду этого!
Хозяйку начало клонить ко сну, и Ким мягко спросила:
- А мистер Фейбер, ваш муж, ездил верхом?
В ответ раздался звонкий смех.
- Нет, дорогая, он выглядел бы очень смешно на лошади. Он был несколько
крепок, знаете ли, и коренаст... Я любила его. По-настоящему любила!
Тут внимание Ким привлекло нечто среднее между астматической одышкой и
ворчанием, звук доносился буквально из-под ее стула. Ким наклонилась. Из
корзинки, стоявшей прямо под сиденьем, вылез маленький старый мопс и
возмущенно посмотрел на нее близорукими глазками. Это была Джессика с дурным
характером, о которой говорил Гидеон Фейбер. Однако она не стала цапать за
пальцы Ким, когда та попыталась завязать с ней дружбу.
Миссис Фейбер, которую уже одолевал сон, пробормотала:
- Вы ведь не откажетесь иногда погулять с Джессикой? Если она не
выходит регулярно на прогулку, ее мучают ужасные запоры.
Ким сунула блокнот под мышку, опустила карандаши в карман и бесшумно,
на цыпочках, вышла из комнаты. Так закончилось ее первое утро на новой
работе.

Глава ШЕСТАЯ

В этот день Ким больше не видела хозяйку, потому что после ленча ей
сообщили, что миссис Фейбер собирается днем отдохнуть, а вечером, вероятно,
она не захочет никого принимать.
Чтобы убить время, Ким взяла собак на прогулку. Когда Джессика устала,
что произошло очень быстро, она понесла ее под мышкой, а Макензи рвался
вперед, кидаясь во все грязные лужи и делая короткие пробежки по мокрым
полям в погоне за неуловимыми зайцами и воображаемыми грызунами, так что
потом его пришлось тщательно отмывать и обсушивать. Бутс, которая поначалу
собиралась было составить им компанию, предпочла, в конце концов, не
покидать свою теплую корзинку, и Ким, прежде чем уйти, присела рядом с ней
на корточках, ласково погладила собаку и прошептала ей на ухо несколько
сочувственных слов.
Когда Ким вернулась с прогулки с разгоряченными щеками, она уже не
сомневалась, что полюбит места вокруг Мертон-Холла. Местность здесь идеально
подходила для прогулок - безлюдная, но прекрасная в своей открытости;
пустоши, вторгшиеся сюда, были полны чарующих красок зимним днем. Когда
солнце начало клониться к заходу, казалось, за багровые холмы вдалеке
опускается огненный шар и его беспощадный свет отражается во множестве