"Поль Кенни. Коплан сеет панику ("Коплан")" - читать интересную книгу авторалицом:
- Это был... выстрел? - Пуля, выпущенная из бесшумного оружия, - поправил Коплан. - Вы знаете кого-нибудь в доме, расположенном напротив вашего? Распахнув испуганные глаза, швед отрицательно помотал головой. - Слушайте меня внимательно, - продолжал Коплан. - Одно из двух: или человек, которому вы передавали сведения, поставленные Энгельбректом, отдал приказ вас ликвидировать, или же над ним нависла смертельная опасность. В обоих случаях в ваших интересах сказать мне, кто это. Ну, встряхнитесь, - подтолкнул его Коплан с внезапно посуровевшим лицом. - Если вы думаете, что я буду церемониться с предателем, оставьте эту надежду. И перестаньте попусту ломать голову... Отвечайте откровенно, иначе будет хуже... Кто велел вам не ходить в Скансен? Скоглунд вышел из прострации. Он успел подумать, и страх медленно вытеснял первое чувство полного непонимания. - Это невозможно, - пробормотал он, побледнев еще больше. - Среди нас нет убийц... Вы совершаете ошибку. - Ошибка или нет, а в вас стреляли. В Энгельбректа тоже. И только человек, знавший, что того подстрелили, мог предупредить, что у вас нет шансов встретиться с ним. - Вы связываете вещи, не имеющие ничего общего, - поморщился швед. - Не может быть связи между... - Я вам запретил рассуждать! - крикнул Коплан. - Придерживайтесь фактов. Почему вы не пошли к музею? Скоглунд осторожно потер рукой больной лоб. порвать. Я не знал, что он не придет на встречу. - Кто вас предупредил о нем? - Неизвестный, по телефону. Коплан схватил его за лацканы пиджака и приподнял. - Не надо, - проскрипел он. - Еще одна подобная ложь, и я трахну вас головой об стену. Не собираете же вы сведения об атомных станциях для собственного удовольствия. Кому они предназначаются? Он мотал Скоглунда взад-вперед не сильно, но с угрожающей настойчивостью. Это простое движение вызвало в голове шведа болезненные толчки. - Стойте, - взмолился он. Его руки обмякли, глаза полузакрылись, почти закатились. Коплан остановился, не отпуская его. Стоя вокруг, трое французов из посольства следили за диалогом с напряженным вниманием. Они думали, что Скоглунд хлопнется в обморок, но он выдохнул: - Это... в гуманных целях. - Ну да, - саркастически бросил Франсис. - Эту брехню вы толкали Энгельбректу. Возможно, вы и есть всего лишь трепло. А я нет! Затягивая время, вы подставляете других под пули убийц, слышите, болван? Эта неожиданно грубая нотация возымела положительное воздействие. Скоглунд впервые взглянул на проблему под другим углом. Вдруг, хотя это и невероятно, незнакомец, мучивший его, был прав? Внезапный страх, не связанный с тем, который он испытывал за свою судьбу, заставил его заговорить: |
|
|