"Шэрон Кендрик. Любовница по контракту" - читать интересную книгу автораулыбалась перед камерой, она сделала жест рукой, приглашая его войти.
- Извини меня, - сказала она с показной искренностью, и, судя по тому, как его передернуло, эта неискренность не осталась незамеченной. - Последние дни были очень напряженными - слишком много работы. Знаешь, как это бывает. - Взглянув на часики, она одарила его холодной, уверенной улыбкой. - Я могу уделить тебе... десять минут. Этого достаточно? - Более чем, - сухо ответил он и прошел за ней в комнату. Паскуале подошел к окну, выходившему на бассейн, и с минуту молчал, глядя на сидящих внизу за столиками людей, расправлявшихся с блестящими красными лангустами, на женщин, осторожно, чтобы не смазать губную помаду, поглощающих нежную розовую мякоть. Зуки вдруг почувствовала, как ее охватила дрожь. - Как поживает Франческа? - неожиданно спросила она. Паскуале мгновенно напрягся. Лицо его окаменело, он холодно и мрачно взглянул на Зуки. - Тебе это интересно? - Разумеется, интересно! Она была моей лучшей подругой - пока ты не забрал ее из пансиона и не запретил ей со мной встречаться! - И я никогда не жалел о своем решении. Мне не нравилась ее компания. - Под компанией ты, скорее всего, подразумеваешь меня! - заявила она гордо. Он внимательно посмотрел на нее. - Да, Зуки, я имею в виду тебя. - Дурное влияние? - едко заметила она. - Совершенно верно, - усмехнулся он. - Я не мог позволить своей сестре поддаваться влиянию старших подруг. Если ты считала совершенно нормальным спать с кем попало, Франческе я не мог этого позволить. С болью в сердце Зуки отвернулась от этих внимательных, осуждающих темных глаз. Он все еще думает о ней как о женщине легкого поведения - так стоит ли защищаться? Да и как можно защититься, если все, что он говорит, правда!... - Ты за этим сюда пришел? - с горечью спросила она. - Ворошить прошлое? Но ты уже ясно дал понять, что обо мне думаешь. Впрочем, сейчас это уже не имеет значения... - А когда-то имело? - вкрадчиво спросил он. - Или я был просто еще одним мужчиной, которого ты обвивала своими великолепными ногами? Жестокое осуждение, сквозившее в его словах, вызвало ярость у Зуки. Сверкнув глазами, она ответила, не задумываясь: - Конечно. Ты был старшим братом моей лучшей подруги, я гостила в вашем доме, а ты вышвырнул меня! Вытолкал, как какую-нибудь преступницу, поломал мне каникулы. И мне пришлось еще объясняться с мамой. - Что ты ей сказала? - спросил он тихо, и по его лицу пробежала смутная тень. - Не беспокойся, - презрительно ответила она. Взгляд ее был ледяным. - Своим телефонным звонком ты сумел успокоить ее. Не знаю, как тебе это удалось, но она была уверена, что ничего не произошло, что все в порядке. Я, естественно, не стала ее разубеждать и говорить правду - что ты вышвырнул меня из своей постели и из своего дома в течение нескольких часов! - Dio! - простонал он. - Зачем же так грубо? |
|
|