"Патриция Кемден. Золотой плен " - читать интересную книгу автора - Мсье, - раздался гнусавый голос, - а для чего нам искать проклятого
англичанина и его девку? Ведь король платит золотом не за них, а за Онцелуса, который в Серфонтене со своей бабой. Сердце Торна забилось сильнее. Его пальцы запутались у нее в волосах. - Если он в Серфонтене, что ж вы его не нашли? - прошипел Рулон и задумчиво добавил: - Эти две шлюхи - родные сестры, Шериак. И обе спали с турком. Быть может, блондинка знает больше, чем шатенка. Катье дернулась от возмущения, но Торн пригвоздил ее к себе, не давая шевельнуться. - Ну, где твои молодцы? - продолжал бушевать Рулон. - В грязи следы телеги найти не могут! Как я разыщу Торна с такими вонючими свиньями? - А почему вы прежде не упоминали о нем? - спросил Шериак. Катье услышала, как заскрипело седло под тяжестью Рулона. - Ты задаешь слишком много вопросов для человека, который последнюю битву провел в постели с женой фермера. - Что делать, ежели эта крепость оказалась потрудней, чем замок Сен-Бенуа. Говорят, вы быстро вернулись после обыска. Рулон презрительно усмехнулся. - Там, где побывал грязный турок, мне делать нечего. Мышцы Торна стали тверже камня, и по спине у Катье снова пробежал холодок страха. Лжет , он лжет! - мысленно кричала она, чувствуя, как на лбу бьется пульс англичанина. К Рулону подъехал запыхавшийся солдат. - Никаких следов, мсье! Шериак. - Ведь Мальборо до сих пор в Ауденарде. - Хватит болтать, Шериак! - От крика Рулона под ним испуганно заржал конь. - Возвращаемся в Серфонтен. Гнусавый голос отдал команду. В ответ послышались приглушенные проклятия. У Катье захолонуло сердце. Неужели солдаты ослушаются его и не поедут? Шериак разразился бранью, и вскоре копыта застучали, удаляясь в сторону Серфонтена. Наверно, целую минуту после того, как смолк их стук, Катье лежала на груди у Торна, не в силах двинуться. - Он лжет, - прошептала она. Торн схватил ее за локти и приподнял над собой. Легко усадил на ветку, обхватив ногами ее бедра. Она не решалась встретиться с ним взглядом. - Спускаемся, - заявил он. Мышцы его бедер напряглись, когда он переместил свой вес, чтобы опустить ее на ветку пониже. Она пошатнулась, но не потеряла равновесия. Взглянула вверх. Он, будто на троне, сидел в развилке ветвей. Ноздри его раздувались, и даже воздух вокруг накалился от гнева. В темных глазах она не смогла ничего прочитать; губы его сжались в жесткую, неумолимую складку. - Слезайте, мадам. Она мгновенно повиновалась. На самой нижней ветке помедлила, взглянув сперва вниз, потом вверх. Торн быстро спускался по веткам, точно по лестнице родного дома. Встал рядом с ней, без колебаний спрыгнул на землю. Прежде чем повернуться и посмотреть |
|
|