"Патриция Кемден. Золотой плен " - читать интересную книгу автора

Она шагнула к нему раз, другой. Глаза Торна выжидательно сузились, он
не двинулся с места. Чувствуя на себе его взгляд, она подошла к огню. Поляну
пересекало поваленное дерево. Она с размаху опустила на него плоский камень;
трухлявое дерево приглушило звук. Второй камень полетел рядом.
- Вы меня разочаровали, мадам.
- Вот как, полковник? - отозвалась она, вытаскивая край юбки из-за
пояса. - Очень жа... - Катье запнулась и прикусила губу, чтобы не застонать
от унижения. Боже , она стоит перед ним с задранной юбкой!
- Это мне жаль, мадам, что вы, наконец, привели себя в порядок.
Смущение переросло в гнев. Она порылась в ворохе трав, корней, листьев
и выбрала корень валерианы. С треском разломила его. Швырнула корень на
плоский камень и ударила по нему овальным.
Сквозь потрескивание огня она расслышала мягкие шаги по траве. Ей
ужасно хотелось поднять голову и посмотреть, но она удержалась. Лишь
краешком глаза следила за ним. Он стоял в нескольких шагах, и лица она не
видела - только ноги. Облегающие алые бриджи выступали из ботфорт и
скрывались под длинным камзолом. Катье стало трудно дышать. В правой руке он
держал скрученные поводья.
- Чем это вы заняты? - спросил он, в нетерпении хлестнув поводьями по
бедру.
- Вы что, не признали хитростей владелицы замка?
- Я немало повидал на своем веку, мадам. Но вид красивой женщины,
стоящей на коленях, не перестает возбуждать мое любопытство.
У нее похолодели руки. Красивой!.. Она поморщилась от собственной
глупости и подняла на него глаза.
- Полковник Торн, вы уже два дня ходите со шрамами и не думаете о том,
что ваша рана в боку может стать увечьем на всю жизнь.
Он растерянно взглянул на нее и тут же замкнулся в своей раковине.
- Приберегите ваши снадобья для тех, кому они нужны. Мне - нет.
Поводья снова резко хлопнули по коже ботфорта.
Катье склонилась над деревом и стала втирать мучнистую кашицу в широкий
лист подорожника. Ей удалось сосредоточиться и унять дрожь в руках.
- Мне тоже не было нужно, чтобы меня отрывали от сына, - тихо
проговорила она. - Однако это случилось. Мне не было нужно сопровождать вас
в этом путешествии. Тем не менее я здесь. - Она добавила еще пучок трав и
опять принялась тереть, чувствуя, как от ритмичных движений рассасывается ее
гнев. Заживляющий бальзам почти готов.
Но зачем она это делает? Спину будто иглами колет его неотступный
взгляд. Почему ее так волнует его боль? После всех бед, какие он навлек на
нее! Они постоянно враждуют друг с другом, и подлинное примирение
невозможно. Она соскребла кашицу с камня и вывалила ее на лист.
Смирись , Катье. У мужчин ты не имеешь успеха. Она посмотрела на свои
перепачканные зеленью руки. Тряхнула головой. Отчим , Филипп... Если ты с
ними не смогла справиться , куда тебе до полковника Торна ? Иное дело - Лиз.
Только она имела подход к отчиму , да и после сколько у нее было обожателей!
А как бы Лиз подступилась к этому англичанину?
Палочкой Катье хорошенько перемешала приготовленную мазь. Глупый
вопрос. У Лиз к мужчинам был только один подход - зато беспроигрышный.
Может, стоит еще раз попробовать убедить Торна отказаться от своей охоты?
Она взяла листок с бальзамом и посмотрела на него с нежной улыбкой,