"Патриция Кемден. Золотой плен " - читать интересную книгу автора

Торна. Всего-то нажать курок! - уговаривала она себя.
Он медленно поднес руки к мундиру; его чистый алый цвет казался теперь
серым. Катье скрючила пальцы на курке и подавила всхлип.
Полковник расстегнул и широко распахнул мундир; в вырезе камзола
виднелась широкая грудь под рубахой: тонкого полотна.
- Вот сюда, - произнес он низким глубоким голосом и положил руку на
плоский живот. - Вот сюда цельтесь, мадам. Помните? Под ребра.
Слезы хлынули у нее из глаз, мешаясь с дождем.
- Я не хочу вас убивать, - задыхаясь, прошептала она. - Мне только
нужна лошадь... До деревни. А вы оставайтесь на ночь в амбаре. Тут вас никто
не тронет.
- Не тронет, - повторил он странно тихим голосом.
Затем выпустил края мундира и потер лицо руками. Негромко хлопнул себя
по бедру, и Ахерон послушно стал с ним рядом. Катье растерянно уставилась в
огромные черные глаза коня.
Рука с пистолетом дрогнула и опустилась. Вот дура, как же она раньше не
сообразила, что боевой конь слушается только своего хозяина?!
Торн сделал шаг и, безмолвный, недвижимый, навис над нею, словно самая
высокая вершина Арденнских гор. Она стояла перед ним, дрожа от холода и
унижения. Он отобрал у нее пистолет и сунул его обратно в чехол.
Дождь усиливался. Рука в перчатке потянулась к ее мокрому лицу, но
застыла в воздухе, указывая на черный, обугленный дом и амбар.
Катье медлила, не сводя с него глаз.
Он взял под уздцы коня.
- У вас нет выбора, мадам.
Молния вновь прорезала ночное небо, и вслед за ней, точно дьявольский
смех, послышались раскаты грома. Катье сделала шаг, потом другой и понуро
побрела по грязной тропинке.
Поравнявшись с ней, он опустил руку ей на плечо и сказал почти ласково:
- Никогда не цельтесь в солдата, если не намерены спустить курок.
- Спасибо за науку, полковник Торн, - с убийственной серьезностью
ответила Катье и вышла из-под его руки. - Я запомню.

Глава IV

Она едва держалась на ногах, но тело, привычное к усталости, не
подводило ее. Башмаки месили грязь, внутри хлюпала вода, и Катье остро
позавидовала его ботфортам; смазанные дегтем, они наверняка не пропускают
влагу.
Приближаясь к ферме, она услышала шипение воды на горячей золе. От
запаха сырого обугленного дерева ее слегка затошнило.
Никаких признаков жизни - только шелест дождя да четкий перестук сапог
и копыт за спиной. Она поглубже запахнула мокрую накидку на груди и
размечталась о своем замке Сен-Бенуа.
Где теперь Петер? Спит ли дома в тепле и уюте? Господи , оборони его от
ужасов , которые видела я , ведь он еще так мал! При мысли о сыне она
все-таки споткнулась, но удержала равновесие. На Грету можно положиться, но
довезут ли его к ней англичане?
Угольки на пепелище поблескивали точно кошачьи глаза; в их неверном
свете она различила серую стену амбара. Над головой снова сверкнула молния.