"Фиона Келли. Тайна старинного талисмана ("Детективный клуб" #2)" - читать интересную книгу автораникуда ты не пойдешь, - осадила брата Холли.
Все четверо с аппетитом принялись за еду. - Когда придешь к ним, скажи маме Филиппа, что у них телефон не в порядке, - сказала Трейси. Джейми нехотя оторвал глаза от тарелки. - А что? - пробормотал он с полным ртом. - Мы подключились к посторонней линии, - ответила Холли. - И что вы там слышали? - поинтересовался Джейми. - Что-нибудь занятное? - Ничего особенного... - начала Холли, но Трейси ее перебила. - Женщина оставила сообщение на автоответчике, - пояснила она. - Что-то о книге, герцоге и талисмане. - А что такое талисман? - осведомился Джейми. - Это такая штука, которую вешают на шею, - объяснила Белинда. - На счастье. - И что она о нем говорила? - спросил Джейми. - Да немного, - вздохнула Трейси. - Сказала только, что позвонит еще раз в три часа и все объяснит. Губы Джейми растянулись в ухмылке. - Собираетесь подслушать? - Нет, конечно, - обиделась Холли и хмуро взглянула на Трейси. - Я вообще не хотела разговаривать об этом при нем, - заявила она, кивая в сторону брата. - Знаешь же, как он любит всюду совать свой нос. - Ничего подобного, - парировал Джейми. - Если кто и любит совать нос куда не надо, так это вы. Просто не хотите, чтобы я узнал подробности, вам поперек дороги. А сами наверняка собираетесь в три часа подслушивать. - В последний раз говорю, - воскликнула Холли. - Ничего мы не собираемся подслушивать. За дверью послышались шаги, и в кухню вошел Тони Блейк. - Извините, что помешал, - улыбнулся он. - Уж больно вкусный запах. Если не возражаете, мне нужно кое-что здесь проверить. - О да, конечно, - сказала Холли. - Как идут дела? Все в порядке? Тони Блейк кивнул: - Если повезет, все работы будут закончены через несколько недель. Надеюсь, вы рады слышать об этом. - Да как сказать, - пробормотала Холли. Пока ребята доедали обед, Тони Блейк слонялся по кухне и что-то записывал в своем блокноте. Девочки собрали тарелки, и Холли обернулась к Джейми. - Так и быть, можешь помыть посуду, - разрешила она. - А потом берись за уборку, пока папа не вернулся. - Есть, сэр, - насмешливо отсалютовал Джейми. - Будут еще приказы, сэр? - Ну и комедиант ты, Джейми, - покачала головой Холли и обвела взглядом подруг. - Пошли? Девочки поднялись обратно в комнату Холли и принялись обдумывать настольную игру. Спустя какое-то время из комнаты Джейми послышалось гудение пылесоса. - Наконец-то, - вздохнула Холли. - Слава богу, хоть электричество включили. Значит, можем вскипятить чайник и выпить чаю. |
|
|