"Фиона Келли. Тайна старинного талисмана ("Детективный клуб" #2)" - читать интересную книгу автора - Простите, что перебиваю, - вставила Белинда. - Вы ничего не упустили?
Холли и Трейси удивленно округлили глаза. Белинда вытянулась на кровати в своей любимой "мыслительной" позе. - Что же мы упустили, умница ты наша? - спросила Трейси. - Во-первых, - начала Белинда, - Бромптон находится к северо-востоку отсюда, совсем недалеко. Самое большее - километров тридцать. - Она села. - У тебя есть карта? - спросила она у Холли. - Есть, конечно. - Холли достала с полки карту графства Йоркшир и расстелила на ковре. Белинда вгляделась в карту и уверенно ткнула пальцем в небольшой кружок. - Вот здесь находимся мы, - заявила она, - а здесь - Бромптон. Черная линия - железная дорога. Видите? Тесса говорит, что сядет на поезд в 3.15 из Бромптона и прибудет на место в 3.45. Итак, нам остается только прикинуть, куда может доехать поезд за полчаса, и мы узнаем, в каком именно городке находится тот самый книжный магазин. Трейси провела пальцем по черной полоске железной дороги, ведущей из Бромптона. В обоих направлениях было по нескольку станций, и они располагались близко друг к другу. - С какой скоростью ходят поезда? - поинтересовалась она. - Как вы думаете, какое расстояние может проехать поезд за полчаса? Белинда покатилась от хохота. - Что тут смешного? - обиделась Трейси. - Как еще мы можем это вычислить? - Есть такая вещь - расписание поездов. Слыхала? - поддела ее Белинда. - Наверно, внизу найдется расписание. Пойду посмотрю. - Выходя из комнаты, она услышала за спиной голос Трейси: - Знаешь, Белинда, иногда ты так остра на язык, что удивляюсь, как ты сама не порежешься. Холли спустилась в прихожую. В доме что-то было не так. Наконец она поняла, в чем дело. Стало теплее - кто-то закрыл входную дверь. Холли прислушалась. Рабочих не было слышно. О, благословенная тишина! Значит, на сегодня строительные работы закончены. Расписание поездов нашлось в буфете под лестницей. Прихватив заодно местный телефонный справочник, она поднялась обратно в комнату. Разобраться в расписании оказалось гораздо труднее, чем предполагали подруги. Каждая страничка в толстой книге была испещрена столбиками мелких-премелких цифр. - Хорошо, что мы не планируем настоящую поездку, - хмыкнула Трейси. - Уже десять раз опоздали бы на поезд. - Вот он! - воскликнула Белинда и разгладила страницу ладонями. - Вот он, этот поезд. Останавливается в Бромптоне в три пятнадцать, а потом в три сорок пять прибывает на станцию под названием Личторп. Наверное, это то самое место. - Смотрите, - добавила Трейси, заглядывая в карту через плечо Белинды. - Поезд проезжает через станцию Мосли. Это недалеко отсюда. Из нашего города туда ходит автобус. Можем доехать на автобусе до Мосли и там пересесть на поезд. - Мешает только одно: на самом деле мы ведь совсем не собирались туда |
|
|