"Фиона Келли. Тайна старинного талисмана ("Детективный клуб" #2)" - читать интересную книгу автора

- Простите, что перебиваю, - вставила Белинда. - Вы ничего не упустили?
Холли и Трейси удивленно округлили глаза. Белинда вытянулась на кровати
в своей любимой "мыслительной" позе.
- Что же мы упустили, умница ты наша? - спросила Трейси.
- Во-первых, - начала Белинда, - Бромптон находится к северо-востоку
отсюда, совсем недалеко. Самое большее - километров тридцать. - Она села. -
У тебя есть карта? - спросила она у Холли.
- Есть, конечно. - Холли достала с полки карту графства Йоркшир и
расстелила на ковре.
Белинда вгляделась в карту и уверенно ткнула пальцем в небольшой
кружок.
- Вот здесь находимся мы, - заявила она, - а здесь - Бромптон. Черная
линия - железная дорога. Видите? Тесса говорит, что сядет на поезд в 3.15 из
Бромптона и прибудет на место в 3.45. Итак, нам остается только прикинуть,
куда может доехать поезд за полчаса, и мы узнаем, в каком именно городке
находится тот самый книжный магазин.
Трейси провела пальцем по черной полоске железной дороги, ведущей из
Бромптона. В обоих направлениях было по нескольку станций, и они
располагались близко друг к другу.
- С какой скоростью ходят поезда? - поинтересовалась она. - Как вы
думаете, какое расстояние может проехать поезд за полчаса?
Белинда покатилась от хохота.
- Что тут смешного? - обиделась Трейси. - Как еще мы можем это
вычислить?
- Есть такая вещь - расписание поездов. Слыхала? - поддела ее Белинда.
Холли подскочила:
- Наверно, внизу найдется расписание. Пойду посмотрю. - Выходя из
комнаты, она услышала за спиной голос Трейси:
- Знаешь, Белинда, иногда ты так остра на язык, что удивляюсь, как ты
сама не порежешься.
Холли спустилась в прихожую. В доме что-то было не так. Наконец она
поняла, в чем дело. Стало теплее - кто-то закрыл входную дверь. Холли
прислушалась. Рабочих не было слышно. О, благословенная тишина! Значит, на
сегодня строительные работы закончены.
Расписание поездов нашлось в буфете под лестницей. Прихватив заодно
местный телефонный справочник, она поднялась обратно в комнату.
Разобраться в расписании оказалось гораздо труднее, чем предполагали
подруги. Каждая страничка в толстой книге была испещрена столбиками
мелких-премелких цифр.
- Хорошо, что мы не планируем настоящую поездку, - хмыкнула Трейси. -
Уже десять раз опоздали бы на поезд.
- Вот он! - воскликнула Белинда и разгладила страницу ладонями. - Вот
он, этот поезд. Останавливается в Бромптоне в три пятнадцать, а потом в три
сорок пять прибывает на станцию под названием Личторп. Наверное, это то
самое место.
- Смотрите, - добавила Трейси, заглядывая в карту через плечо
Белинды. - Поезд проезжает через станцию Мосли. Это недалеко отсюда. Из
нашего города туда ходит автобус. Можем доехать на автобусе до Мосли и там
пересесть на поезд.
- Мешает только одно: на самом деле мы ведь совсем не собирались туда