"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу автораобмануть таможенников.
Это казалось логичным. Действительно, мошенникам нужно было каким-то образом перегрузить ящики с одного судна на другое, а потом перевезти на остров, не вызывая подозрений. Но как? Холли слышала, что бывают случаи, когда суда осматриваются таможней прямо в море. Поэтому контрабанду маскируют под обычный груз. Чем больше Холли об этом думала, тем больше появлялось у нее уверенности, что в ящиках наркотики. Но как это доказать? Вот что самое трудное... Когда они выходили из дома, еще одна частичка головоломки встала на свое место: на крючке за дверью висели две белые куртки с капюшонами и брюки того же цвета. - Это одеяния наших якобы ученых, - засмеялась Холли. - Смотрите, у них даже есть противогазы, хотя сомневаюсь, что они еще на что-то годятся. Но все равно, это классная маскировка. У нас еще один дом остался. Пойдем? Трейси озабоченно посмотрела на подругу: - Мы здесь и так уже слишком долго. Кто-то ведь бывает на острове. А что, если он как раз вернется? А в этой лощине мы видны как на ладони. Представляешь, открывается дверь и на пороге появляется Толстяк со шрамом... Кому-то из нас нужно пойти караулить. Она права, решила Холли. - Кого ты предлагаешь? - спросила она. - Себя? - Нет. И ты, и я сможем убежать, как только получим сигнал. Белинда у нас не такая шустрая. И к тому же она лучше всех справляется с лодкой. Белинда, ты громко кричать умеешь? - Я могу предложить кое-что получше. Белинда сунула два пальца в рот и - Годится, - засмеялась Холли. - Где ты этому научилась? Белинда посмотрела на нее, довольная собой. - Круто, да? Мелтдаун, когда слышит, несется ко мне галопом - даже если он на дальнем выгуле. Это меня один садовник научил, когда мне было лет десять. Мама тогда чуть в обморок не упала. Холли рассмеялась. Ей сразу представилось, как ужаснулась и побледнела утонченная миссис Хейес, услышав этот молодецкий посвист. - Ладно, вернемся к делу, - сказала она. - У кого бинокль? Девочки переглянулись. - Этого нам только не хватало! - простонала Холли. - Забыли? - Она испытующе посмотрела на растерянные лица подруг, подождала несколько секунд. - Значит, в самом деле никто не вспомнил. Что ж, придется обходиться без него, - философски заключила она, пожав плечами. - Нет. Погоди-ка. Трейси бросилась в крайний домик и тут же вернулась с оптической трубой на сложенной треноге. - Она, наверное, ужасно мощная. Если уж тот тип смог разглядеть нас в бухточке, ты, Белинда, сможешь увидеть любого, кто будет подплывать к острову на лодке. Давай дуй на берег, быстро! Напоследок Холли дала подруге несколько торопливых инструкций: - Установи его на вершине холма, на той стороне, где мы высадились. Если увидишь, что кто-то приближается, свисти. Потом жми во весь опор к лодке, заводи ее и будь готова рвануть отсюда, как только мы прибежим. Все ясно? |
|
|