"Фиона Келли. Тайна необитаемого острова ("Детективный клуб" #1)" - читать интересную книгу авторапереправляться с острова.
- Наверняка что-то нелегальное, - сказала Холли. - И выгодное - в смысле финансов. - Мы об этом уже говорили, - напомнила Трейси, - и пришли к выводу, что это скорее всего наркотики или взрывчатка. - Я потом еще об этом думала, - с расстановкой проговорила Холли. - Если бы это были террористы, они бы, конечно, высаживались поближе к большому городу. Иначе как им потом транспортировать взрывчатку? Погрузить на поезд в ящиках с надписью "Осторожно, бомбы - не кантовать!"? Трейси засмеялась: - А, знаешь, пожалуй, ты права. - Это могут быть нелегальные эмигранты, - изрекла Белинда и отправила в рот очередную ложку хлопьев. Трейси и Холли восхищенно уставились на нее. - Ну, ты сегодня, подруга, даешь. Ты чем питаешься? Особыми хлопьями для развития мозгов? Белинда покраснела от смущения: - Тут много мозгов не надо. В газетах все время про это пишут. Так родилась еще одна идея, которую следовало принять во внимание. - Я думаю, пришло время нанести визит в береговую охрану, - сказала Холли. - Только не это, - простонала Белинда. - Хватит с нас бегать, как собаки-ищейки, вынюхивать и выискивать. Я думала, мы сегодня утром встретимся с Полом и Тиффани. - Правильно, но только сначала выясним одну важную вещь, вот и все. из-за этого дежурства так устала, что выползти из кровати раньше не было сил, но пропустить пробежку совсем не могу - это не в моих правилах. У меня тогда весь день идет кувырком. А вы вдвоем можете идти. Встретимся в кафе. Холли собралась первой. В ожидании Белинды она записала еще несколько строчек в дневник Детективного клуба, после чего отправилась в Белиндину комнату и встала у окна, опершись локтями о подоконник. Потом взяла в руки бинокль. Море было такое тихое, что казалось нарисованным на холсте. Недалеко от острова стояла на якоре яхта. Холли настроила бинокль на резкость и прочла название: "Ван Дейк". Все дышало миром и спокойствием. Трудно было даже вообразить, что этот крошечный островок когда-то использовался в таких зловещих целях. Холли поежилась. Кто-то там все-таки живет. Или, по крайней мере, регулярно навещает этот остров. Значит, он был обеззаражен. Иначе никто бы не рискнул туда сунуться. Или рискнул бы? - Те люди из моторки, - медленно проговорила она. - Они были одеты как ученые-исследователи, хотя я сомневаюсь, что они имеют хоть какое-то отношение к науке и Министерству обороны. Уж не делают ли там снова эти самые микробные бомбы? Но только на этот раз для каких-нибудь террористов... - Не исключено, но, судя по твоему описанию этого типа со шрамом, он и до десяти досчитать не сможет, какие уж тут научные опыты, - усомнилась Белинда. Холли пожала плечами. Ей хотелось верить, что Белинда права. Но по какой еще причине эти люди могли быть в защитной одежде? Что им нужно |
|
|