"Фиона Келли. Тайна кожаного чемодана ("Детективный клуб" #16) " - читать интересную книгу авторав магнитофон новые батарейки и чистую кассету. "Такие мелочи очень важны,
если хочешь выглядеть настоящим профессионалом", - думала Холли. А сегодняшнее интервью поможет приблизить тот радостный день, когда она осуществит свою заветную мечту - стать журналисткой. Сара Уорд пообещала девочкам устроить небольшую обзорную экскурсию по площадке для натурных съемок на берегу канала. С тех пор, как Холли в последний раз проходила по заброшенному берегу канала, там многое изменилось. На просторной площадке, выложенной булыжником, развернулась бурная деятельность. С одной стороны выстроилось с полдюжины больших грузовиков, вагончиков и жилых автоприцепов. С другой - располагался полуразрушенный кирпичный склад с провалившейся крышей, сквозь верхние окна которого виднелись яркие клочки голубого неба. Позади склада возвышалась пара пустых строений, предназначенных под снос. Вся площадка была огорожена высокой кирпичной стеной. - Как вы думаете, можно нам заглянуть на съемочную площадку? - обратилась к подругам Белинда. - По-моему, нужно подождать Сару, - засомневалась Холли. - Помните, что она рассказывала о режиссере? Не хватало еще, чтобы он прогнал нас с площадки за то, что мы путаемся у него под ногами. Невдалеке, у края площадки, стоял автофургон, на откинутой стенке - Что-то вроде закусочной на колесах, - заметила Белинда, обратив внимание на людей с подносами в руках. - Смотрите! - воскликнула Трейси. - А вон и Сара! Сара Уорд была поглощена разговором с какой-то женщиной. Девочки подошли к фургончику и остановились поодаль, ожидая окончания беседы. Незнакомка была в легинсах и футболке. Ее длинные черные волосы были собраны в "конский хвост". На вид ей было лет двадцать с небольшим; на лице особенно выделялись темные, глубоко посаженные глаза. - Привет, подруги! - наконец заметила девочек Сара. - Холли, Трейси и Белинда, разрешите познакомить вас с Дебби Брайант, нашей актрисой. Черноволосая женщина едва удостоила девочек короткого кивка, затем резко повернулась и зашагала прочь. - Вы появились как нельзя вовремя, - заговорщически шепнула Сара. - Она мне как раз устраивала головомойку из-за костюма. Сказать по правде, Дебби - редкостная зануда, сплошная головная боль. Ведет себя так, словно она звезда крупного калибра. |
|
|