"Фиона Келли. Тайна трех портретов ("Детективный клуб" #1) " - читать интересную книгу автора

Семья Адамсов переехала в маленький йоркширский городок под названием
Виллоу-Дейл всего неделю назаю, и Холли с ее общительностью и пытливым умом
хотелось как можно быстрее все осмотреть и во всем разобраться. Что ни
говори, а этот городок, уютно устроившийся меж зеленых йоркширских холмов,
теперь должен был стать ее домом, и Холли не терпелось немедленно выяснить
все его плюсы и минусы.

В десятке шагов от нее, за углом церкви, проходила узкая дорожка,
обрамленная с двух сторон невысокой черной оградой и зарослями густого
цветущего кустарника. Именно оттуда, с этой аллеи, невидимой для глаз Холли,
но находящейся вполне в пределах слышимости, донеслись до нее звуки двух
голосов.

- Что ж, Хэрри, как видишь, я вернулся, - говорил мужской голос. - У
нас с тобой осталось незаконченным одно дельце. Я, как обещал, держал язык
за зубами, потому что ты сказал мне, что мои денежки будут меня ждать, когда
я выйду, - продолжал он. - Вот я и вышел. Гони деньги.

- Ты их получишь, Барни, - отвечал ему другой мужчина неприятным сиплым
голосом. - Можешь не сомневаться. Один парень задолжал мне кругленькую
сумму. Ты заставишь его заплатить долг - и деньги твои, - послышался
презрительный смешок. - Не думаю, что у тебя будет с ним много хлопот из-за
этих денег. Он еще сопливый молокосос - чуть припугнуть, и расколется.

- Моли Бога, чтоб так оно и было, - ответил первый, - потому что, если
нет - я тебя из-под земли достану. И тогда болтовней ты от меня не
отделаешься. Понял?

- Можешь не сомневаться, Барни. Немного поднажать на парня, и он
выложит денежки как миленький, не волнуйся.

Барни засмеялся скрипучим смехом.

- А я и не волнуюсь, Хэрри.

Заглянув за угол, Холли увидела спину быстро удаляющегося долговязого
мужчины. На нем была потертая кожаная куртка с летящим орлом на спине. Холли
поежилась. Похоже, в Виллоу-Дейле не так тихо, как ей показалось сначала.

Второй мужчина, грузный, в темном костюме, с грубым одутловатым лицом,
шагал по аллее к ней. Холли заметила его темные, гладко зачесанные назад
волосы и тонкие черные усики. Увидев девочку, мужчина приостановился,
поправил галстук и, казалось, решил двигаться в противоположном направлении.
Он зло сощурился. Холли быстро отвела глаза, но даже так она чувствовала на
себе сверлящий взгляд его глаз-буравчиков. Через несколько секунд до нее
донесся хруст гравия от его удаляющихся шагов.

"Лучше бы я всего этого не слышала", - подумала Холли. В голосах и в
словах этих двух людей было что-то грубое, жестокое. Холли сразу расхотелось
оставаться на церковном кладбище. Решительно повернувшись, она направилась