"Джонатан Келлерман. Книга убийств ("Алекс Делавэр") " - читать интересную книгу автора

с вечеринок. Даже не поленился и позвонил в патрульную службу Бель-Эйр и
частные агентства, которые следят за порядком в районах Беверли-Вуд,
Шевиот-Хиллз и Пасифик-Палисейдс. С этими было труднее всего - они
отказывались разговаривать с Майло без разрешения высшего начальства,
требовали назвать имя и номер жетона, а потом ему оставалось ждать, когда
они сами позвонят - скорее всего напрасно.
Однако он продолжал искать и раскинул свою сеть до Санта-Моники и даже
дальше, до южной границы округа Вентура, потому что Мелинда Уотерс как-то
раз отправилась на попутках навестить отца, который жил в Окснарде. А кроме
того, молодежь просто обожает устраивать вечеринки на пляжах. Майло провел
не одну бессонную ночь, катаясь взад и вперед по прибрежному шоссе, глядя на
костры, горящие на берегу и отбрасывающие яркие блики на воду, на едва
различимые очертания парочек, и пытаясь понять, каково это - любить кого-то.
За четыре часа работы ему удалось нащупать две призрачные зацепки -
либо Лос-Анджелес впал в спячку, либо люди перестали жаловаться на шум.
Два громадных нуля: в Беверли-Хиллз, на Роксбери-драйв, глазной хирург
праздновал в пятницу свое пятидесятилетие, и какой-то полоумный сосед
пожаловался на шум.
- Молодежь? Нет, не думаю, - рассмеялся дежурный офицер. - Гости там
были в черных галстуках, страшно важные, и все такое. Оркестр Лестера Ланина
играл свинг. Очень пристойно и мирно. Но все равно кому-то не понравилось.
Всегда находится какой-нибудь зануда, которому охота испортить людям
настроение, верно?
Второй звонок был из Санта-Моники. Празднование бар-мицвы на Пятой
улице к северу от Монтаны закончилось после двух часов ночи, когда
разбушевавшиеся тринадцатилетние подростки высыпали на улицу и начали
запускать фейерверки.
Майло положил телефонную трубку и потянулся. Уши у него горели, шея
отчаянно болела. Когда он вышел из участка около часа ночи, в голове злобной
мантрой звучал голос Швинна.
Я тебе говорил, болван. Говорил тебе, болван.
Он поехал в бар - самый обычный, на Восьмой улице. Майло пару раз
проезжал мимо - довольно жалкое на вид заведение, расположившееся на первом
этаже кирпичного жилого дома, видавшего лучшие времена. Посетители, пившие в
такое позднее время, тоже были не первой молодости, и его появление снизило
средний возраст клиентов на пару десятков лет. Мел Торм на древнем
катушечном магнитофоне, неаппетитного вида креветки и миски с крекерами
украшали стойку полутемного бара.
Майло выпил несколько порций виски, затем пива и отправился на север,
на бульвар Санта-Моника, некоторое время поездил по "Бойзтауну", но ему даже
не пришлось сражаться с искушением: сегодня все, кто предлагал себя,
казались Майло хищниками, ищущими добычу, и он вдруг понял, что не хочет
быть ни с кем, даже с самим собой. Когда Майло добрался до своей квартиры,
он снова начал представлять себе, что могло происходить с Мелиндой Уотерс, и
ему пришлось достать из шкафа на кухне бутылку виски "Джим Бим". Он устал,
ужасно нервничал и беспокоился за девушку. Снять одежду оказалось делом
тяжелым, а увидев свое белое тело, Майло зажмурился.
Он лежал в кровати и жалел, что в комнате не кромешный мрак. А еще, что
в голове у него нет выключателя, который помог бы избавиться от страшных
картин, маячивших перед глазами. В конце концов выпитое спиртное убаюкало