"Фэй Келлерман. Змеиный зуб " - читать интересную книгу автора

разложены устрицы и прочие моллюски, а также сашими из морского ежа - Уэнди
слышала, что это любимое лакомство азиатских мужчин, считавших, что оно
повышает потенцию.
Мужчины - независимо от расы, вероисповедания и цвета кожи - думали
только о сексе. Уэнди честно сражалась за свой заработок, а шестеро сидящих
за столом богатых японцев глотали скользкие деликатесы, запивая их сакэ, и,
глядя на нее, плотоядно облизывались. Не очень-то приятно, но что делать,
если приходится самой себя содержать?
Уэнди не могла не признать, что Бренда, ее босс, не поскупилась: обед в
"Эстель" - это круто. Шикарный ресторан! Кругом серебро и хрусталь, эффектно
отражающие пламя свечей. Вдоль стен, затянутых небесно-голубым восточным
шелком, выстроились старинные шкафы и буфеты красного дерева. На столах
букеты из экзотических цветов - гигантских лилий, привозных орхидей и
двухцветных роз. Легкий, едва уловимый запах ароматизатора, витавший в зале,
был приятным и ненавязчивым. Мягкие удобные стулья подкупали также и своей
на редкость красивой шелковистой обивкой. Даже бар был оформлен богато и со
вкусом - высокие табуреты с плюшевыми сиденьями, дымчатые зеркала, роскошные
ореховые панели, тщательно подобранные итальянские светильники.
Можно было представить, что обед проходит в королевском дворце, и Уэнди
невольно подумала о принцессе Диане и ее странном решении развестись с
человеком, который обеспечивал ей такую жизнь. Что из того, что принц Чарльз
имел кого-то на стороне? Ну и чудачка эта принцесса! На ее месте Уэнди
Куллиган уж как-нибудь потерпела бы интрижки мужа - лишь бы королевские
деньги текли рекой.
Подавленная великолепием интерьера и полностью поглощенная работой,
сулившей столь необходимые ей комиссионные, Уэнди даже не взглянула на
молодого мужчину в зеленом пиджаке спортивного покроя, который, войдя в
ресторан, окинул зал холодным, оценивающим взглядом.
Линда и Рэй Гаррисоны также не обратили на него внимания.
Рэй наслаждался тишиной и покоем мирной беседы с женой после бурного
празднования тридцатипятилетия их совместной жизни. Юбилейные торжества в
качестве подарка родителям организовала дочь Гаррисонов Жанин. Вспоминая
наиболее яркие эпизоды этого праздника, Рэй и Линда получали огромное
удовольствие, ничуть не омраченное тем, что подарок дочери был оплачен
деньгами самого Рэя. В любом случае все прошло как нельзя лучше. Жанин
оказалась великолепным организатором. Гости, все как один, говорили о том,
как им весело и какие Рэй и Линда замечательные родители, раз им удалось
вырастить таких чудных, любящих детей. Тем самым они как бы распространяли
хвалебные эпитеты не только на Жанин, но и на Дэвида - ни один из
собравшихся, разумеется, не осмелился бы даже намеком упомянуть о том, что
сын Линды и Рэя недавно отбыл срок в тюрьме.
Словом, все было просто здорово. Рэй, конечно, прекрасно понимал, что
дочь старалась не только для него и Линды, но и для себя - на праздник
пришло немало друзей и знакомых Жанин, которых он практически не знал.
Однако, как бы там ни было, семейный юбилей четы Гаррисонов удался на славу.
К тому же Дэвид весь вечер вел себя весьма прилично. У Рэя затеплилась
надежда, что он наконец-то решил взяться за ум, осознав, что данные ему
Богом способности и таланты следует использовать с толком. Несколько лет
назад Рэй почти готов был лишить Дэвида наследства, но благодаря доброму
сердцу Линды контакт с сыном все же удалось сохранить.