"Фэй Келлерман. Змеиный зуб " - читать интересную книгу автора

- Я это знаю, Олаф. Мы все пытаемся выполнять свою работу!
- Надо проявить терпение...
- Я и так давно уже проявляю терпение, - парировала Кэрол. - А теперь,
мне кажется, пора наконец начать действовать!
- Позвольте мне проконсультироваться с моим начальником, - сказала
Мардж. - Вы все оставайтесь...
- Да мы и так никуда не можем деться, пока эти нацисты блокируют двери.
- Мне очень, очень жаль. - Мардж старалась, чтобы ее голос звучал
спокойно. - Поверьте, мне меньше всего хочется причинять вам какие-либо
дополнительные страдания или неудобства. Я сейчас вернусь.
Кэрол, чье лицо все еще выражало гнев, молча кивнула. Мардж попыталась
улыбнуться ей, но официантка лишь раздраженно закатила глаза.
Мардж направилась к двери, но по дороге ее перехватил Оливер.
- Ты идешь поговорить с Декером?
- Да. Нам пора начать понемногу выпускать отсюда людей. Это
несправедливо...
- Я пойду с тобой, - сказал Оливер.
Они вышли на улицу и, вдохнув прохладного вечернего воздуха, ладонями
прикрыли глаза от яркого света фар стоящих у ресторана машин, которых, по
беглому подсчету Мардж, было не меньше пятнадцати - полицейские автомобили,
машины прессы, кареты "скорой помощи" и несколько фургонов для перевозки
мяса. Глаза Мардж быстро привыкли к темноте: в огороженном лентой загоне, с
левой стороны от входа, толпилась группа людей. По пронзающим вечерние
сумерки гневным выкрикам Мардж поняла, что это родственники тех, кто
находился в ресторане в момент трагедии.
Уличные зеваки вместе с репортерами плотной группой стояли за
обозначенной желтой лентой границей места происшествия, ярдах в пятидесяти.
Мардж увидела Декера. Лейтенант был бледен и с такой силой сжимал
кулаки, что костяшки пальцев побелели от напряжения. Мардж громко окликнула
его. Он обернулся и подошел к ней и Оливеру.
- Вы закончили составлять список погибших? - спросил Декер.
Оливер показал ему листок бумаги.
- Отдать капитану? - осведомился он.
- Да, пожалуйста. Я уже и так доложил ему слишком много плохих
новостей.
- Там внутри находится группа девушек-подростков... - начала было
Мардж.
- Сообщите их родителям, что девочки не пострадали. По крайней мере
увидите слезы радости, а не отчаяния.
Мардж почувствовала, как к горлу подступает комок.
- Вы-то сами в порядке? Хотя, наверное, глупо об этом спрашивать.
- Чувствую я себя отвратительно, - сказал Декер. - Но по сравнению с
теми, с кем мне только что пришлось иметь дело, я просто живчик.
Сделав глубокий вдох, он медленно выдохнул и посмотрел вверх. Ночь
выдалась туманная и беззвездная. Серп луны одиноко плыл в бесконечном сером
море.
- Мне надо дать информацию журналистам. - Декер повернулся к работавшим
под его началом детективам. - Кто-нибудь сообщил вам хоть что-то полезное?
- Как только началась пальба, все нырнули под столы и стали кричать, -
сказал Оливер.