"Марианн Кейс. Ангелы ("Семья Уолш" #3)" - читать интересную книгу автора

еще хуже, он может сказать мне правду. Откуда-то в моем мозгу высветились
строчки из какого-то второсортного фильма. Правда? (При этом говорящий
презрительно кривит губы.) Ты не переживешь правды!
Мысли продолжали роиться в голове. Может, это кто-то с его работы?
Возможно, я даже видела ее на рождественской вечеринке? Я порылась в памяти,
вспоминая тот вечер. Старалась вычленить что-то странное - взгляд или фразу,
сказанную по пьяни. Но вспомнила только, что Гарв танцевал хору с Джессикой
Бенсон из своего офиса. Может, это она? Но она была так мила со мной. Ну да,
если б я спала с чужим мужем, то тоже, наверное, была бы мила с его женой...
Кроме коллег женского пола остаются подружки и жены его друзей. И мои
подруги. Мне стыдно даже подумать такое, но я не могла ничего поделать.
Внезапно я перестала доверять кому бы то ни было и начала подозревать всех и
каждого.
Донна? Они всегда хохочут, как ненормальные, и еще эта кличка Доктор
Любовь... Я похолодела, вспомнив фразу из какой-то книги: прозвища точно
отражают, к каким проделкам человек морально готов.
Я беззвучно вздохнула и безвозмездно выдала Донне оправдательный
документ. Она - одна из моих лучших подруг. Я действительно не верю, что она
могла бы так поступить со мной. Кроме того, по причинам, лучше известным ей
самой, она без ума от зануды Робби. Хотя он был так себе, ни рыба ни мясо.
Но одна вещь убедила меня окончательно и бесповоротно, что у Гарва с Донной
ничего нет. Она рассказала ему про свою бородавку. На самом деле она даже
разулась, сняла носок и махала голой ногой перед его носом, чтоб он оценил,
какая здоровая у нее бородавка. Если вы питаете к кому-то страсть и
намереваетесь завести с ним близкие отношения, то вряд ли вы станете
демонстрировать ему бородавки. Вы будете оставаться женщиной-загадкой, при
этом носить неудобные лифчики и брить ноги круглые сутки. Так мне говорили.
Может, моя подруга Шинед? Гарв всегда к ней хорошо относился. Но прошло
всего три месяца с тех пор, как ее бойфренд Дэйв дал ей от ворот поворот.
Она сейчас слишком ранима, чтобы заводить роман с мужем своей подруги, да в
принципе и с любым свободным мужиком тоже. Хотя Гарву нравилась именно ее
ранимость. Но разве у меня ее недостаточно? Зачем далеко ходить за разбитой
посудой, если дома черепков целая куча?
Я поняла, что Гарв тоже не спит. Его выдало неестественно глубокое
дыхание. Так что мы могли бы поговорить. Но вряд ли. Мы пытались месяцами. Я
не слышала вдоха, который обычно предшествует монологу, потому вздрогнула,
когда в черной пустоте раздался голос Гарва:
- Прости.
Прости. Самое худшее, что он мог сказать. Слово повисло в темноте и не
исчезало. В голове снова и снова я слышала эхо. С каждым разом оно
становилось все тише. А потом я уже думала, что мне оно кажется. Шли минуты.
Я не ответила, повернулась к нему спиной и, к моему великому удивлению,
заснула.

Утром мы проспали. У меня под ногтями запеклась кровь оттого, что я
чесала руку. Экзема снова тут как тут. Придется спать в перчатках, если так
и дальше пойдет. Но что будет дальше? И снова возникло ощущение, что я
проваливаюсь в пустоту.
Я начала суетиться. Пошла в душ. Срочно выпила кофе. Гарв попытался
остановить меня, когда я безостановочно сновала туда-сюда, и позвал: